Strona 3 - Spis treści
Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 16 Przegląd ..................................................................................
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ta płyta grzejna spełnia wymagania obowiązujących przepisówbezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak dopro-wadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i monta...
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Ta płyta grzejna jest przeznaczona do stosowania w gospodar-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta płyta grzejna jest przeznaczona do stosowania w gospodar- stwie domowym i w otoczeniu domowym. Ta płyta grzejna nie jest przeznaczona do stosowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować płytę grzejną wyłącznie w warunk...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od płyty grzej- nej, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśnion...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia płyty grzejnej mogą być przyczyną zagrożeń. Skon-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Strona 10 - Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać odłączone od sieci elektrycznej. Płyta grzej-na jest odłączona od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: - bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone, - bezpieczniki t...
Strona 11 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Prawidłowe użytkowanie Płyta grzejna nagrzewa się podczas pracy i pozostaje gorąca jesz- cze przez jakiś czas po wyłączeniu. Dopiero po zgaśnięciu wskazańciepła resztkowego nie ma więcej niebezpieczeństwa odniesieniaoparzeń. Oleje i tłuszcze mogą się zap...
Strona 12 - Przy włączonej płycie grzejnej, przypadkowym włączeniu lub zale-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Przy włączonej płycie grzejnej, przypadkowym włączeniu lub zale- ganiu ciepła resztkowego występuje ryzyko, że przedmioty metaloweodłożone na płycie grzejnej ulegną rozgrzaniu. Inne materiały mogąsię stopić lub zapalić. Wilgotne pokrywki garnków mogą się z...
Strona 14 - Przedmioty metalowe, przechowywane w szufladzie pod płytą
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Przedmioty metalowe, przechowywane w szufladzie pod płytą grzejną, przy dłuższym, intensywnym użytkowaniu urządzenia mogąsię rozgrzać. Urządzenie jest wyposażone w wentylator chłodzący. Jeśli pod zabudowaną płytą grzejną znajduje się szuflada, należy zac...
Strona 15 - Czyszczenie i konserwacja; Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Czyszczenie i konserwacja Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Jeśli płyta grzejna jest zabudowana nad piekarnikiem z pirolizą, nie...
Strona 16 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja starego urządzenia
Ochrona środowiska naturalnego 16 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 18 - Przyciski dotykowe
Przegląd 18 Elementy obsługi i wskazań Przyciski dotykowe a Włączanie/wyłączanie płyty grzejnej b Stop&GoDo zatrzymywania/uruchamiania bieżącego procesu gotowania c Minutnik d Funkcja wycieraniaDo blokowania przycisków dotykowych e Funkcja automatycznego wyłączaniaAutomatycznie wyłącza grzanie d...
Strona 19 - Wskazania/Lampki kontrolne
Przegląd 19 Wskazania/Lampki kontrolne h Nieprawidłowe rozmieszczenie i Funkcja BoosterFunkcja Booster jest uaktywniona j Kontrolki Wskazują poziom ciepła resztkowego k Przyporządkowanie automatycznego wyłączania do naczyń do gotowaniaAutomatyczne wyłączanie grzania dla naczynia do gotowania jest...
Strona 20 - Pierwsze uruchomienie
Pierwsze uruchomienie 20 Tabliczkę znamionową, znajdującą sięw dokumentacji urządzenia, należynakleić w przewidzianym do tegomiejscu w rozdziale „Serwis“. Usunąć ewentualną folię ochronnąi naklejki. Pierwsze czyszczenie płytygrzejnej Przed pierwszym użyciem należyprzetrzeć płytę grzejną wilgot...
Strona 21 - Dostępność połączenia WiFi
Pierwsze uruchomienie 21 Miele@home Warunek wstępny: domowa sieć WiFi. Państwa płyta grzejna jest wyposażonaw zintegrowany moduł WiFi. Płyta grzej-na może zostać połączona z domowąsiecią WiFi. Jeśli Państwa wyciąg kuchenny takżejest połączony z domową siecią WiFi,można zastosować automatyczne ste-ro...
Strona 22 - Konfiguracja Miele@home
Pierwsze uruchomienie 22 Konfiguracja Miele@home Łączenie przez aplikację Połączenie sieciowe można utworzyć zapomocą aplikacji Miele. Zainstalować aplikację Miele na mo-bilnym urządzeniu końcowym. Do zalogowania będą potrzebne: 1. Hasło sieci WiFi. 2. Hasło płyty grzejnej. W przypadku hasła płyty...
Strona 23 - Przerywanie procesu
Pierwsze uruchomienie 23 Przerywanie procesu Nacisnąć dowolny przycisk dotyko-wy. Resetowanie ustawień Przy wymianie routera resetowanie niejest konieczne. Włączyć płytę grzejną. Na płycie grzejnej umieścić naczyniedo gotowania odpowiednie do induk-cji. Na skali numerycznej naciskać rów-nocz...
Strona 25 - Włączyć płytę grzejną.
Pierwsze uruchomienie 25 Con@ctivity poprzez bezpośredniepołączenie WiFi (Con@ctivity 3.0) Warunek wstępny: wyciąg kuchennyMiele z WiFi Informacje wymagane do połączeniawyciągu kuchennego można znaleźćw przynależnej instrukcji użytkowaniai montażu. Włączyć płytę grzejną. Umieścić na płycie grzej...
Strona 27 - Sposób działania; Niebezpieczeństwo oparzeń; Hałasy
Sposób działania 27 Pod szybą szklano-ceramiczną znajdująsię cewki indukcyjne. Cewki te wytwa-rzają pole magnetyczne, które oddziału-je bezpośrednio na dno naczynia i jerozgrzewa. Szyba szklano-ceramicznapodgrzewa się jedynie pośrednio odciepła oddawanego przez dno naczynia. Pozycja, wielkość i form...
Strona 28 - Naczynia do gotowania; Wielkość naczyń do gotowania; okrągłych
Naczynia do gotowania 28 Odpowiednie naczynia do go-towania - ze stali szlachetnej z dnem magnesu- jącym - ze stali emaliowanej - z żeliwa. Wykonanie dna naczynia do gotowaniamoże wpływać na równomierność uzy-skanych efektów gotowania (np. przyprzyrumienianiu naleśników). Dno na-czynia powinno równo...
Strona 29 - Wskazówki; - Stosować wyłącznie garnki i patelnie
Naczynia do gotowania 29 Wskazówki - Stosować wyłącznie garnki i patelnie o gładkim dnie. Nierówności na dniegarnków i patelni zarysują szybęszklano-ceramiczną. - W celu przesunięcia naczynia do go- towania należy je unieść. Dzięki temuuniknie się zarysowań i odprysków.Zarysowania, które powstają pr...
Strona 30 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii; - W miarę możliwości należy gotować
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 30 - W miarę możliwości należy gotować tylko w przykrytych garnkach lub pa-telniach. W ten sposób unika się nie-potrzebnego ulatniania ciepła. - Do mniejszych ilości należy wybierać mniejsze garnki. Mniejszy garnek wy-maga mniejszej energii niż większy,ale na...
Strona 31 - Zakresy ustawień
Zakresy ustawień 31 Płyta grzejna ma fabrycznie zaprogramowane 9 poziomów mocy. Gdy życzą sobiePaństwo dokładniejszych ustawień, można rozszerzyć zakres ustawień do 17 po-ziomów mocy (patrz rozdział „Programowanie“). Zakres ustawień fabryczny (9 poziomów) rozszerzony (17 pozio- mów) Topienie masłaTo...
Strona 32 - Obsługa; Zasady obsługi; przy
Obsługa 32 Zasady obsługi Państwa szklano-ceramiczna płytagrzejna jest wyposażona w elektronicz-ne przyciski dotykowe, które reagują nadotyk palca. Ze względów bezpieczeń-stwa przycisk dotykowy wł./wył. przy włączaniu musi być naciskany niecodłużej niż pozostałe przyciski.Każda reakcja przycisków...
Strona 34 - Zagrożenie pożarowe przez prze-; Włączanie płyty grzejnej; Ustawianie poziomu mocy; Nacisnąć przycisk dotykowy; Wskazanie ciepła resztkowego
Obsługa 34 Zagrożenie pożarowe przez prze- grzaną potrawę.Nienadzorowana potrawa może sięprzegrzać i zapalić.Nie zostawiać urządzenia w czasiepracy bez nadzoru. Proszę pamiętać, że czas nagrzewa-nia płyt indukcyjnych jest o wielekrótszy, niż w przypadku tradycyj-nych płyt grzejnych. Włączanie płyt...
Strona 35 - Automatyka zagotowywania; lub
Obsługa 35 Automatyka zagotowywania Przy uaktywnionej automatyce zagoto-wywania strefa grzejna rozgrzewa sięautomatycznie przy najwyższym pozio-mie mocy, a następnie przełącza się zpowrotem na ustawiony wcześniej do-celowy poziom mocy. Czas zagotowy-wania zależy od ustawionego poziomukontynuacji got...
Strona 36 - Booster; Aktywacja funkcji TwinBooster
Obsługa 36 Booster Funkcja Booster zwiększa moc, dziękiczemu szybciej mogą zostać podgrzaneduże ilości, np. wody do gotowania ma-karonu. To zwiększenie mocy jest ak-tywne przez maksymalnie 15 minut. Z funkcji Booster można korzystać rów-nocześnie przy maksymalnie 2 naczy-niach do gotowania: 1 na pra...
Strona 37 - Utrzymywanie ciepła; - Potrawy należy utrzymywać w cieple
Obsługa 37 Utrzymywanie ciepła Funkcja utrzymywania ciepła służy doutrzymywania w cieple gorących po-traw bezpośrednio po przyrządzeniu,a nie do ponownego podgrzewania jużostygniętych potraw. Maksymalny czas utrzymywania ciepławynosi 2 godziny. - Potrawy należy utrzymywać w cieple wyłącznie w naczyn...
Strona 38 - Minutnik; Ustawianie czasu minutnika
Zegar sterujący (Timer) 38 Płyta grzejna musi być włączona, żebymożna było korzystać z timera. Timer może zostać zastosowany dla2 funkcji: - do ustawiania czasu minutnika, - do automatycznego wyłączania grza- nia naczynia do gotowania Można korzystać z tych funkcji jedno-cześnie. Istnieje możliwość ...
Strona 41 - Funkcje dodatkowe; Aktywacja/Dezaktywacja; Recall; Włączyć z powrotem płytę grzejną.
Funkcje dodatkowe 41 Stop&Go Przy aktywacji funkcji Stop&Go wszyst-kie poziomy mocy zostaną zredukowa-ne na 1.Nie można zmienić poziomów mocy aniustawień zegara sterującego, płytagrzejna może jedynie zostać wyłączona.Czas minutnika, czasy wyłączenia, cza-sy funkcji Booster i czasy zagotowywa...
Strona 42 - Funkcja wycierania; Aktywacja
Funkcje dodatkowe 42 Funkcja wycierania Przyciski dotykowe płyty grzejnej moż-na zablokować na 20 sekund, żebynp. usunąć zabrudzenia. Przycisk do-tykowy nie zostaje zablokowany. Aktywacja Nacisnąć przycisk dotykowy . Na wyświetlaczu zegara sterującegoodliczany jest czas. Dezaktywacja Naciska...
Strona 43 - Oznaczenie modelu/Numer seryjny
Funkcje dodatkowe 43 Wyświetlanie danych płytygrzejnej Istnieje możliwość wyświetlenia ozna-czenia modelu i wersji oprogramowaniaposiadanej płyty grzejnej. Oznaczenie modelu/Numer seryjny Włączyć płytę grzejną. Na płycie grzejnej umieścić naczyniedo gotowania odpowiednie do induk-cji. Na skali...
Strona 44 - Zabezpieczenia
Zabezpieczenia 44 Blokada uruchomienia / Bloka-da Państwa płyta grzejna jest wyposażonaw blokadę uruchomienia i blokadę, żebynie można było w sposób niezamierzo-ny włączyć płyty ani zmienić ustawień. Blokadę uruchomienia uaktywnia się przy wyłączonej płycie grzejnej. Gdyjest ona aktywna, nie można w...
Strona 45 - Przyciski dotykowe są zakryte
Zabezpieczenia 45 Wyłączenie ze względów bez-pieczeństwa Przyciski dotykowe są zakryte Państwa płyta grzejna wyłączy się auto-matycznie, gdy jeden lub kilka przycis-ków dotykowych pozostaje zakryte dłu-żej niż ok. 10 sekund, np. przez palec,wykipianą potrawę lub odłożone przed-mioty. Nad przyciskiem...
Strona 46 - Cewki indukcyjne
Zabezpieczenia 46 Zabezpieczenie przed prze-grzaniem Wszystkie cewki indukcyjne i obwodychłodzące elektronikę są wyposażonew zabezpieczenie przed przegrzaniem.Zanim dojdzie do przegrzania cewek in-dukcyjnych lub obwodów chłodzących,funkcja zabezpieczenia przed przegrza-niem podejmuje jedno z następu...
Strona 47 - Programowanie; Zmiana programowania
Programowanie 47 Programowanie płyty grzejnej możnadostosować do swoich osobistych pre-ferencji. Można zmodyfikować kilkaustawień po kolei. Po wywołaniu programowania pojawiasię symbol oraz na wyświetlaczu zegara sterującego. Po kilku sekundachna wyświetlaczu zegara sterującego mi-ga na zmian...
Strona 51 - Informacje dla instytutów testowych; Fabrycznie zaprogramowane jest 9 poziomów mocy.
Informacje dla instytutów testowych 51 Potrawy testowe wg EN 60350-2 Fabrycznie zaprogramowane jest 9 poziomów mocy. Do testów zgodnie z normą należy włączyć rozszerzony zakres poziomów mocy(patrz rozdział „Programowanie“).
Strona 53 - Uwaga na uszkodzenia przez
Czyszczenie i konserwacja 53 Czyszczenie powierzchniszklano-ceramicznej Uwaga na uszkodzenia przez ostre przedmioty.Taśma uszczelniająca pomiędzy pły-tą grzejną i blatem roboczym możezostać uszkodzona.Taśma uszczelniająca pomiędzyszkłem ceramicznym i ramką możezostać uszkodzona.Nie stosować do czy...
Strona 55 - Komunikaty w polach wskazań/na wyświetlaczu
Co robić, gdy... 55 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytko-wania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewent...
Strona 57 - Nieoczekiwane zachowania; Problem
Co robić, gdy... 57 Nieoczekiwane zachowania Problem Przyczyna i postępowanie Zostało postawione na-czynie do gotowania,ale nie pojawia się od-powiednia skala nume-ryczna. Naczynie do gotowania nie zostaje rozpoznane na tejpozycji, ponieważ jest zbyt małe. Ponownie umieścić naczynie do gotowania. ...
Strona 58 - Niezadowalające rezultaty
Co robić, gdy... 58 Problem Przyczyna i postępowanie Funkcja Booster zostałaautomatycznie przed-wcześnie przerwana. Zostało wyzwolone zabezpieczenie przed przegrza-niem. Patrz rozdział „Zabezpieczenia“, punkt „Zabezpie-czenie przed przegrzaniem“). Niezadowalające rezultaty Problem Przyczyna i post...
Strona 59 - Problemy ogólne lub usterki techniczne
Co robić, gdy... 59 Problemy ogólne lub usterki techniczne Problem Przyczyna i postępowanie Nie można włączyć pły-ty grzejnej. Płyta grzejna nie ma prądu. Sprawdzić, czy doszło do wyzwolenia zabezpie-czenia instalacji elektrycznej. Wezwać elektrykalub serwis Miele (minimalne zabezpieczenie patrzta...
Strona 60 - Wyposażenie dodatkowe; Ściereczka mikrofazowa
Wyposażenie dodatkowe 60 Firma Miele oferuje bogaty asortymentwyposażenia dodatkowego dostosowa-nego do Państwa urządzenia, jak rów-nież środki do czyszczenia i pielęgnacji. Te produkty można łatwo zamówić wsklepie internetowym Miele. Można je również nabyć w serwisieMiele (patrz na końcu tej instru...
Strona 61 - Serwis; Kontakt w przypadku wystąpienia usterki; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 61 Kontakt w przypadku wystąpienia usterki W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub serwis Miele. Wizytę technika serwisowego Miele można zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Mie...
Strona 62 - Instalacja; Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy; Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż.
Instalacja *INSTALLATION* 62 Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Płyta grzejna może zostać uszkodzona przez nieprawidłowy montaż.Montaż płyty grzejnej powinien być przeprowadzany wyłącznie przez wykwalifi-kowanego specjalistę. Niebezpieczeństwo porażenia ...
Strona 63 - Odstępy bezpieczeństwa
Instalacja *INSTALLATION* 63 Odstępy bezpieczeństwa Odstęp bezpieczeństwa nad płytągrzejną Pomiędzy płytą grzejną i umieszczonymnad nią wyciągiem kuchennym należyzachować odstęp bezpieczeństwaokreślony przez producenta wyciągu. Gdy nad płytą grzejną zainstalowane sąłatwo zapalne materiały (np. półka...
Strona 64 - z tyłu
Instalacja *INSTALLATION* 64 Odstęp bezpieczeństwa z tyłu/po bo-kach Z założenia płyta grzejna powinna zo-stać zamontowana z dużą ilością miej-sca po prawej i lewej stronie. Z tyłu płyty grzejnej musi być zachowa-ny podany poniżej odstęp minimalny do wysokiej szafki stojącej lub ścianypomieszczen...
Strona 65 - Dno pośrednie; wentylacji
Instalacja *INSTALLATION* 65 Odstęp minimalny od spodu płytygrzejnej Aby zagwarantować wentylację płytygrzejnej, pod płytą grzejną wymaganyjest odstęp minimalny do piekarnika,dna pośredniego lub szuflady. Odstęp minimalny od dolnej krawędzipłyty grzejnej do - górnej krawędzi piekarnika: 2 mm - górne...
Strona 66 - Odstęp bezpieczeństwa do okładziny wnęki
Instalacja *INSTALLATION* 66 Odstęp bezpieczeństwa do okładziny wnęki Jeśli wnęka jest okładzinowana, należy zachować odstęp minimalny pomiędzy wy-cięciem w blacie roboczym i okładziną, ponieważ wysokie temperatury mogą do-prowadzić do zmian materiału okładziny lub nawet jego zniszczenia. W przypadk...
Strona 67 - Uszkodzenia przez nieprawidło-
Instalacja *INSTALLATION* 67 Wskazówki dotyczące zabudo-wy przylegającej Uszczelnienie pomiędzy płytą grzejnąi blatem roboczym Uszkodzenia przez nieprawidło- wy montaż.Płyta grzejna i blat roboczy mogą zo-stać ew. uszkodzone w razie ko-nieczności demontażu, jeśli płyta zo-stanie uszczelniona masą ...
Strona 68 - Wymiary montażowe – zabudowa przylegająca; Wszystkie wymiary podane są w mm.
Instalacja *INSTALLATION* 68 Wymiary montażowe – zabudowa przylegająca Wszystkie wymiary podane są w mm. KM 7667 FR a Przód b Skrzynka przyłączeniowaPrzewód przyłączeniowy (L = 1440 mm) jest dołączony luzem
Strona 72 - Zabudowa przylegająca; W przypadku
Instalacja *INSTALLATION* 72 Zabudowa przylegająca Wykonać wycięcie w blacie robo-czym. Zachować wymagane odstępybezpieczeństwa (patrz rozdział „Insta-lacja”, punkt „Odstępy bezpieczeń-stwa“). W przypadku blatów roboczych z drewna należy zabezpieczyć brzegi wycięcia specjalnym lakierem, kau-czuk...
Strona 73 - Blaty robocze z kamienia naturalnego
Instalacja *INSTALLATION* 73 Wskazówki dotyczące zabudo-wy zlicowanej Wpasowana w blat płyta grzejna jestprzeznaczona wyłącznie do zabudowyw kamieniu naturalnym (granit, mar-mur), pełnym drewnie i blatach wykła-danych płytkami ceramicznymi. Płytygrzejne oznaczone w rozdziale „Insta-lacja“, punkt „Wy...
Strona 74 - Wymiary montażowe – zabudowa zlicowana
Instalacja *INSTALLATION* 74 Wymiary montażowe – zabudowa zlicowana Wszystkie wymiary podane są w mm. KM 7617 FX a Przód b Skrzynka przyłączeniowaPrzewód przyłączeniowy (L = 1440 mm) jest dołączony luzem c Frezowanie stopniowe w blacie roboczym z kamienia naturalnego d Listwa drewniana 12 mm (wyposa...
Strona 77 - Zabudowa zlicowana
Instalacja *INSTALLATION* 77 Zabudowa zlicowana Wykonać wycięcie w blacie robo-czym. Zachować wymagane odstępybezpieczeństwa (patrz rozdział „Od-stępy bezpieczeństwa“). Blaty robocze z drewna/blaty roboczez płytek ceramicznych/szklane blatyrobocze: zamocować listwy drewniane 5,5 mmlub 7 mm (w za...
Strona 78 - Podłączenie elektryczne
Instalacja *INSTALLATION* 78 Podłączenie elektryczne Uszkodzenia przez nieprawidło- we podłączenie.Nieprawidłowo przeprowadzone pra-ce instalacyjne i konserwacyjne lubnaprawy mogą się stać przyczynąpoważnych zagrożeń dla użytkowni-ka.Firma Miele nie może zostać pocią-gnięta do odpowiedzialności za...
Strona 79 - Niebezpieczeństwo porażenia
Instalacja *INSTALLATION* 79 Odłączanie od sieci Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Przywrócenie zasilania podczas pracserwisowych i/lub konserwacyjnychmoże doprowadzić do porażenia prą-dem.Po rozłączeniu należy zabezpieczyćsieć przed ponownym włączeniem. Jeśli obwód elektryczny urządzenia mazosta...
Strona 80 - Schemat przyłączeniowy; a b c d e
Instalacja *INSTALLATION* 80 Schemat przyłączeniowy Nie każda możliwość przyłączeniajest dopuszczalna w miejscu instala-cji.Przestrzegać przepisów obowiązują-cych w kraju instalacji i dodatkowychuwarunkowań lokalnego zakładuenergetycznego. L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N - L2...
Strona 81 - Karty produktów
Karty produktów 81 Poniżej są dołączone karty produktów modeli opisywanych w tej instrukcji użytko-wania i montażu. Informacje dotyczące elektrycznych płyt grzejnych dla gospo-darstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu KM 7617 Liczba pól lub ob...
Strona 83 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 83 Niniejszym Miele oświadcza, że taszklano-ceramiczna płyta grzejna z in-dukcją spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materi...