Oursson MG5000/IV Maszynka do mięsa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
40
41
MG18 08011234567
1 2 3
4
Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile):
1. La durata di vita utile prevista da OURSSON AG per questo
prodotto si applica a prodotti utilizzati esclusivamente per
fini personali, familiari o domestici e utilizzati correttamente
dal consumatore, che osserva altresì le corrette condizioni
di conservazione e trasporto dei prodotti. In condizioni di
corretto maneggiamento del prodotto e in conformità alle
norme di funzionamento, la durata di vita utile effettiva può
superare quella stabilita da OURSSON AG.
2. Al termine della durata di vita utile del prodotto è neces
-
sario contattare un centro di assistenza autorizzato per
eseguire una manutenzione preventiva del prodotto e
determinare l’adeguatezza ad un uso successivo. Gli in
-
terventi di manutenzione preventiva dei prodotti possono
essere eseguiti anche dai centri assistenza a pagamento.
3. OURSSON AG sconsiglia l’uso del presente prodotto dopo
il termine della durata di vita utile, in assenza di manutenzio
-
ne preventiva da parte di un centro assistenza autorizzato,
poiché in questo caso il prodotto potrebbe risultare perico
-
loso per la vita, la salute o la proprietà del consumatore.
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettroniche
- RAEE.
Dopo il termine della durata di vita utile, non è possibile
smaltire il prodotto fra i normali rifiuti domestici. Piuttosto, il
prodotto deve essere depositato presso un apposito centro
di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche,
per un corretto trattamento e smaltimento in conformità alle
leggi federali o locali. Uno smaltimento corretto del prodotto
contribuisce a preservare le risorse naturali e ad
evitare che il prodotto possa danneggiare l’ambien
-
te e la salute umana. Per maggiori informazioni sui
centri di raccolta e riciclaggio del prodotto, contatta-
re le autorità municipali locali o le aziende per lo
smaltimento dei rifiuti domestici.
Data di produzione
Ciascun prodotto ha un numero di serie unico, in forma di
codice alfanumerico ed è duplicato con un codice a barre
che contiene le seguenti informazioni: nome del gruppo di
prodotti, data di produzione, numero di serie del prodotto.
Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del prodot
-
to, sulla confezione e sulla scheda del prodotto.
Le prime due lettere: corrispondenza con il gruppo di
prodotto (TRITACARNE (Meat grinder) – MG).
Le prime due cifre – anno di produzione.
Le successive due cifre – mese di produzione.
Le ultime due cifre – numero di serie del prodotto.
Per evitare incomprensioni, si consiglia di leg
-
gere attentamente il manuale d’istruzioni e gli
obblighi di garanzia. Controllare la correttezza
della scheda di garanzia. La scheda di garan
-
zia è valida solo se quanto segue viene in
-
dicato correttamente e chiaramente: modello,
numero di serie, data di acquisto, timbro, firma
dell’acquirente. Il numero di serie e il modello
del dispositivo devono essere gli stessi della
scheda di garanzia. Se queste condizioni non
sono soddisfatte o i dati specificati nella sche
-
da di garanzia sono stati modificati, la scheda
di garanzia non è valida.
OURSSON AG
Fabbricato in Cina
• Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
• Šo ierīci nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot
bērnus) ar pazeminātām fiziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai personām bez pieredzes vai
zināšanām. Šādi cilvēki šo ierīci var izmantot tikai
tādas personas uzraudzībā, kas atbild par viņu dro
-
šību, vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces
drošu izmantošanu. Neatļaujiet bērniem rotaļāties ar
šo izstrādājumu.
• Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mā
-
jās.
• Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON
AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai
novērstu bīstamību.
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektā iekļautos
piederumus.
• Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un organis
-
kus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.). Tīrot ie
-
rīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīšanas līdzekļa.
IETEIKUMI
• Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu, izlasiet lieto
-
šanas pamācību. Pēc izlasīšanas saglabājiet pamā
-
cību turpmākai lietošanai.
• Visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir parā
-
dīts shematisks reālu priekšmetu attēlojums, kas var
atšķirties no faktiskajiem attēliem.
• Lai asmeņi nekļūtu truli, nelietojiet ierīci ļoti cietu pro
-
duktu malšanai.
• Pārvietojot ierīci, turiet ierīces korpusu ar abām ro
-
kām. Neturiet ierīci aiz sašaurinājuma vai produktu
paplātes.
• Ierīces darbības laikā nespiediet produktus ar
pirkstu vai kādu priekšmetu. Izmantojiet tikai
spiedni.
Nepieļaujiet kaulu vai citu cietu priekšmetu
iekļūšanu gaļasmašīnā. Pirms malšanas
pārliecinieties, vai produkts ir pilnībā at
-
kusis. Pirms gaļas vai dārzeņu malšanas
pārliecinieties, vai tie ir sagriezti pietiekami
mazos gabaliņos, lai brīvi iekļūtu pildīšanas
paplātes atverē.
Uz šo ierīci neiedarbojieties ar spēku, jo tā
-
dējādi lietotāja kļūdas dēļ var sabojāt izstrā
-
dājumu.
Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus piesardzības
pasākumus:
• Izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk sniegtajai lietošanas
pamācībai.
• Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas.
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektā iekļautos
piederumus.
• Lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu, ne
-
iegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā. Ja
ierīcē iekļuvis ūdens, sazinieties ar OURSSON
AG pilnvarotu apkopes centru (PAC).
• Strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar atbilstī
-
giem raksturlielumiem.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur gaisā var būt uzliesmojo
-
šu vielu garaiņi.
• Nekad nemēģiniet atvērt ierīci, jo šāda rīcība var
izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai nepa
-
reizu izstrādājuma darbību, kā arī šādā gadīju
-
mā tiek anulēta ražotāja garantija. Par remontu
un apkopi sazinieties tikai ar pilnvarotiem ap
-
kopes centriem, kas nodarbojas ar OURSSON
prečzīmes izstrādājumu remontu.
• Ja ierīce tiek pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai
pretēji, ierīci pirms lietošanas izsaiņojiet un nogaidiet
1–2 stundas pirms ieslēgšanas.
• Lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu, ne
-
iegremdējiet ūdenī visu izstrādājumu vai vadus.
• Lietojot ierīci bērnu tuvumā, rīkojieties īpaši uzmanī
-
gi un piesardzīgi.
• Nepieskarieties ierīces karstajām daļām, pretējā ga
-
dījumā var gūt traumas.
• Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, ar nolūku ir no
-
drošināts samērā īss strāvas vads.
• Nepieļaujiet vada nokarāšanos pār asām galda ma
-
lām, kā arī tā nonākšanu saskarē ar karstām virs
-
mām.
• Nepievienojiet šo ierīci elektrotīklam, kuram jau ir
pievienotas citas ierīces. Pretējā gadījumā ierīce,
iespējams, nedarbosies pareizi.
• Neuzstādiet ierīci blakus gāzes plītīm, elektriskajām
plītīm un cepeškrāsnīm.
• Pēc ierīces lietošanas beigām neaizmirstiet to atvie
-
not no elektrotīkla.
• Pasargājiet ierīci no triecieniem un nokrišanas, vib
-
rācijas un citu veidu mehāniskas iedarbības.
• Pirms ierīces tīrīšanas vai piederumu maiņas noteikti
atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Bīstamības simbols
Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.
Brīdinājuma simbols
Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatācija jāveic atbilstoši
norādījumiem lietošanas pamācībā.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI,
att. А
LV
Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a:
support@oursson.com
Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle
istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabi
-
lità civile e penale.
Informazioni di contatto:
1. Produttore - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svizzera.
2. Le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com
Spis treści
- 7 ZALECENIA; Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,; Montaż maszynki do mięsa,; Dla soku; ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA; Akcesoria do poszczególnych modeli urządze; Dociskacz; Rys; Przed zmontowaniem lub rozmon-; Ostrza są bardzo ostre, należy zachować; Automatyczne zabezpieczenie silnika; Maksymalny czas ciągłej pracy urządzenia
- 8 ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZYGOTOWYWANIA; Nazwa czynności; Nie wolno mleć składników o tempera; Dysk perforowany z otworami 7,0 mm; cisk; Przystawka do pulpetów; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA,; Temperatura wody nie może prze; Po oczyszczeniu urządzenia wytrzeć do sucha
- 9 MOŻLIWE PROBLEMY I ROZWIĄZANIA; my; DANE TECHNICZNE; Zobowiązania gwarancyjne firmy OURSSON AG:; Nazwa produktu
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)