Stiga Combi 48 - Instrukcja obsługi - Strona 16

Stiga Combi 48
Ładowanie instrukcji

35

lados dentro do chassis para evitar que, ao secar, possam
dificultar o arranque sucessivo.

3) A pintura da parte interna do chassis com o tempo pode

desprender-se devido à acção abrasiva da grama cortada;
neste caso, intervir imediatamente retocando a pintura com
uma tinta anti-ferrugem, para prevenir a formação de ferru-
gem que levaria à corrosão do metal.

4) Se for necessário ter acesso à parte inferior, incline a máqui-

na exclusivamente pelo lado indicado no manual do motor,
seguindo as relativas instruções.

5) Evitar de deitar gasolina nas partes de plástico do motor ou

da máquina para evitar de estragá-las e limpar imediata-
mente todos os vestígios de gasolina que porventura tenha
caído. A garantia não cobre os danos nas partes de plásti-
co causados pela gasolina.

Qualquer operação na lâmina deve ser executada junto

a um Centro especializado, que possui as ferramentas mais
idóneas.
Nesta máquina está previsto o uso de lâminas com o código:

81004341/3 (para modelo 434)
81004346/3 (para modelo 484)

As lâminas deverão estar sempre marcadas

. Devido à evo-

lução do produto, as lâminas acima citadas poderão ser troca-
das com o tempo por outras com características semelhantes
de intercâmbio e segurança de funcionamento.
Remonte a lâmina (2) com o código e a marcação virada para
o terreno, seguindo a sequência indicada na figura.
Apertar o parafuso central (1) com uma chave dinamométrica,
calibrada a 35-40 Nm.

Nos modelos com tracção a tensão correcta da correia

deve ser efectuada por meio da porca (1), até chegar na medi-
da indicada (6 mm).

A protecção do ambiente deve ser um aspecto relevante e
prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência
civil e do ambiente no qual vivemos.
– Evite de se tornar um elemento de incómodo para com a

vizinhança.

– Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos

materiais residuais depois do corte.

– Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de

embalagens, óleos, gasolina, baterias, filtros, partes deterio-
radas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental;
estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem
ser separados e entregues nos centros de coleta apropria-
dos, que providenciarão a reciclagem dos materiais.

– No momento da colocação fora de serviço, não abandone a

máquina no meio ambiente, mas dirija-se num centro de
recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

ATENÇÃO: Para a sua segurança é taxativamente proibido
montar qualquer outro acessório além daqueles incluídos na
lista indicada a seguir, projectados expressamente para o
modelo e o tipo de sua máquina.

Kit “Mulching” (se não fornecido com o aparelho)

Tritura a relva cortada e deixa–a ficar no relvado, como alter-
nativa para a recolha no saco de recolha.

Para qualquer dúvida ou problema, não hesitem em contactar
o Serviço de Assistência mais perto ou o Seu Vendedor.

6.1

6. ACESSÓRIOS

5. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

4.2

4.1

KANONI™MOI A™ºA§EIA™

NA THPOYNTAI ¶PO™EKTIKA

1)

¢È·‚¿ÛÙÂ

ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜

.

ÍÔÈÎÂȈ

ı

›Ù Ì ÙÔ

˘

˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡˜

Î·È Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ¯Ú‹ÛË ÙÔ

˘

¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎÔ‡. ª¿

ı

ÂÙÂ Ó· ÛÙ·Ì·Ù¿ÙÂ

ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·.

2)

ÃÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎ

fi

ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔ

fi

ÁÈ· ÙÔÓ Ô

Ô›Ô

ÚÔÔÚ›

˙

ÂÙ·È, ‰ËÏ·‰‹ ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ

‹ ηÈ

ÂÚÈÛ

˘

ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ¯Ï

fi

˘

.

√

ÔÈ·‰‹

ÔÙÂ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË Ì

ÔÚ› Ó· Â›Ó·È Â

ÈΛӉ

˘

ÓË Î·È Ó·

ÚÔÍÂÓ‹ÛÂÈ

˙

ËÌÈ¿ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ø˜ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ¯Ú‹ÛË (Û·Ó

·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ·ÏÏ¿

fi

¯È

Ì

fi

ÓÔ)

ı

ˆÚ›ٷÈ:

– Ë ÌÂÙ·ÊÔÚ¿

¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ù

fi

̈Ó,

·È‰ÈÒÓ ‹

˙

ÒˆÓ,

– Ë ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Û·˜ ·

fi

ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·,

– Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ

˘

Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙË Ú

˘

ÌÔ‡ÏÎËÛË ‹ ÙÔ Û

ÚÒÍÈÌÔ

ÊÔÚÙ›ˆÓ,

– Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ

˘

Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙÔ Ì¿

˙

ÂÌ· ʇÏÏˆÓ ‹

˘

ÔÏÂÈÌÌ¿ÙˆÓ,

– Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ

˘

Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ·

ı

¿ÌÓˆÓ ‹ ÁÈ· ÙÔ Î

fi

„ÈÌÔ

Ê

˘

ÙÒÓ,

– Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ

˘

Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·

fi

ÂÚÈÛÛ

fi

ÙÂÚ· ¿ÙÔÌ·,

– Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ

˘

Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ ÛÂ

ÂÚÈÔ¯¤˜ ¯ˆÚ›˜ ¯Ï

fi

Ë.

3) ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Â

ÈÙÚ¤

ÂÙÂ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ

˘

¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎÔ‡ ÛÂ

·È‰È¿ ‹ ÛÂ

¿ÙÔÌ·

Ô

˘

‰ÂÓ ¤¯Ô

˘

Ó Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÈ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.

ÙÔ

È΋ ÓÔÌÔ

ı

ÂÛ›· Ì

Ô-

Ú› Ó· ÔÚ›

˙

ÂÈ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ËÏÈΛ· ÙÔ

˘

¯ÂÈÚÈÛÙ‹.

4)

¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎ

fi

:

– Ì ¿ÙÔÌ·, ÂȉÈο

·È‰È¿, ‹

˙

Ò· Á‡Úˆ ·

fi

·

˘

Ù

fi

;

– ÛÂ

ÂÚ›

ÙˆÛË

Ô

˘

Ô ¯ÂÈÚÈÛÙ‹˜ ¤¯ÂÈ

¿ÚÂÈ Ê¿Ú̷η ‹ Ô

˘

ۛ˜

Ô

˘

ÌÂÈÒÓÔ

˘

Ó Ù· ·ÓÙ·Ó·ÎÏ·ÛÙÈο Î·È ÙËÓ

ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ

˘

.

5) ¡·

ı˘

Ì¿ÛÙÂ

fi

ÙÈ Ô ¯ÂÈÚÈÛÙ‹˜ ‹ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ ›ӷÈ

˘

‡

ı˘

ÓÔ˜ ÁÈ· Ù·

·Ù

˘

¯‹Ì·Ù· Î·È Ù· ·

Ú

fi

Ô

Ù·

Ô

˘

Ì

ÔÚ› Ó· Û

˘

Ì‚Ô‡Ó ÛÂ ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ· ‹

ÛÙËÓ È‰ÈÔÎÙËÛ›· ÙÔ

˘

˜.

1)

·Ù¿ ÙËÓ ÎÔ

‹, ÊÔÚ¿ÙÂ

¿ÓÙ· ÁÂÚ¿

˘

Ô‰‹Ì·Ù· Î·È Ì·ÎÚÈ¿

·Ó-

Ù·Ï

fi

ÓÈ·. ªË ‚¿

˙

ÂÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›· ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎ

fi

Í

˘

fi

ÏËÙÔÈ ‹

ÊÔÚÒÓÙ·˜

¤‰ÈÏ·

.

2)

ϤÁÍÙ ηϿ

fi

ÏÔ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÔÙȉ‹

ÔÙÂ

ı

·

Ì

ÔÚÔ‡ÛÂ Ó· ÂÎÙÔÍÂ

˘

Ù› ·

fi

ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‹ Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙË ÌÔÓ¿‰·

ÎÔ

‹˜ Î·È ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· (

¤ÙÚ˜, Û‡ÚÌ·Ù·, Î

fi

ÎηϷ, ÎÏ

.).

3)

¶ƒ

Ã

:

∫π

¡¢À¡

™!

‚ÂÓ

˙

›ÓË Â›Ó·È ¿ÎÚˆ˜ ‡ÊÏÂÎÙË:

– Ê

˘

Ï¿ÛÛÂÙÂ ÙË ‚ÂÓ

˙

›ÓË Û ÂȉÈο Ì

ÈÙ

fi

ÓÈ·;

ÚÔÛ

ı

¤ÛÙÂ ‚ÂÓ

˙

›ÓË, ¯ÚËÛÈÌÔ

ÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ¯ˆÓ›, Ì

fi

ÓÔ Û ·ÓÔÈÎÙÔ‡˜

¯ÒÚÔ

˘

˜ Î·È ÌËÓ Î·

Ó›

˙

ÂÙ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ·

˘

Ù‹˜ Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜

η

ı

Ò˜ Î·È Î¿

ı

 ÊÔÚ¿

Ô

˘

¯ÂÈÚ›

˙

ÂÛÙ ٷ η‡ÛÈÌ·

;

– ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÚÂ

˙

ÂÚ‚Ô

˘

¿Ú

ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ªËÓ

ÚÔÛ

ı

¤ÙÂÙÂ ‚ÂÓ

˙

›ÓË ‹ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ

ÒÌ· ÙÔ

˘

ÚÂ

˙

ÂÚ‚Ô

˘

¿Ú

fi

Ù·Ó Ô

ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÂ ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›· ‹ ›ӷÈ

˙

ÂÛÙ

fi

˜;

– ·Ó Ë ‚ÂÓ

˙

›ÓË Í¯ÂÈÏ›ÛÂÈ, ÌËÓ ‚¿ÏÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›·, ·ÏÏ¿

·

ÔÌ·ÎÚ‡Ó·Ù ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎ

fi

·

fi

ÙËÓ

ÂÚÈÔ¯‹

fi

Ô

˘

¯‡

ı

ËÎÂ Ë

‚ÂÓ

˙

›ÓË, Î·È ·

ÔʇÁÂÙ ӷ ‰ËÌÈÔ

˘

ÚÁ‹ÛÂÙÂ Û

˘

Ó

ı

‹Î˜

˘

ÚηÁÈ¿˜,

̤¯ÚȘ

fi

ÙÔ

˘

Ë ‚ÂÓ

˙

›ÓË ÂÍÙ·ÌÈÛÙ› ÙÂÏ›ˆ˜ Î·È ÔÈ ·ÙÌÔ› Ù˘

‰È·ÛÎÔÚ

ÈÛÙ›;

– Í·Ó·‚¿ÏÙÂ Î·È ÛÊ›ÍÙ ηϿ Ù·

ÒÌ·Ù· ÙÔ

˘

ÚÂ

˙

ÂÚ‚Ô

˘

¿Ú Î·È ÙÔ

˘

Ì

ÈÙÔÓÈÔ‡ ‚ÂÓ

˙

›Ó˘.

4)

ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ

˘

˜ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÔ‡˜ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú˜.

5)

¶ÚÈÓ ·

fi

ÙË ¯Ú‹ÛË, οÓÂÙ ¤Ó·Ó ÁÂÓÈÎ

fi

¤ÏÂÁ¯Ô Î·È Û

˘

ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ

ÂϤÁÍÙ ٷ Ì·¯·›ÚÈ· Î·È ·Ó ÔÈ ‚›‰Â˜ Î·È Ë ÌÔÓ¿‰· ÎÔ

‹˜ ¤¯Ô

˘

Ó

˘

ÔÛÙ›

Ê

ı

ÔÚ¿ ‹

˙

ËÌÈ¿

.

ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÂÍ ÔÏÔÎÏ‹ÚÔ

˘

Ù· Ì·¯·›ÚÈ· Î·È ÙȘ ‚›‰Â˜

Ô

˘

¤¯Ô

˘

Ó

˘

ÔÛÙ›

˙

ËÌÈ¿ ‹ Ê

ı

·Ú› ÒÛÙ ӷ ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ

›·.

6) ¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›·, ÙÔ

Ô

ı

ÂÙ›ÛÙ ÙÔ Û¿ÎÔ

ÂÚÈÛ

˘

ÏÏÔÁ‹˜ ‹

ÙËÓ

ÚÔÛÙ·Û›· ÁÈ· ÙȘ

¤ÙÚ˜.

1) ªË ‚¿

˙

ÂÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ

˘

˜,

fi

Ô

˘

Ì

ÔÚÔ‡Ó Ó· Û

˘

ÁÎÂÓÙÚˆ

ı

Ô‡Ó Â

ÈΛӉ

˘

ÓÔÈ Î·

ÓÔ› ‰ÈÔÍÂȉ›Ô

˘

ÙÔ

˘

¿Ó

ı

ڷη.

2)

ÚÁ¿

˙

ÂÛÙÂ Ì

fi

ÓÔ ÛÙÔ ÊÒ˜ Ù˘ Ë̤ڷ˜ ‹ Ì ηÏ

fi

Ù¯ÓËÙ

fi

ʈÙÈÛÌ

fi

.

3)

Ó Â›Ó·È ‰

˘

Ó·Ù

fi

Ó, ·

ÔʇÁÂÙ ӷ ÂÚÁ¿

˙

ÂÛÙÂ

¿Óˆ Û ‚ÚÂÁ̤ÓË

¯Ï

fi

Ë.

4) ™Â Â

ÈÎÏÈÓ‹ ‰¿ÊË

ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌË ¯¿ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ

›· Û·˜.

5) ¶ÔÙ¤ Ó· ÌËÓ ÙÚ¤¯ÂÙÂ, ·ÏÏ¿ Ó·

ÂÚ

·Ù¿ÙÂ.

∞

ÔʇÁÂÙ ӷ Û·˜ ÙÚ·‚¿

ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎ

fi

.

6) ™ÙȘ

Ï·ÁȤ˜ Ó· Î

fi

‚ÂÙ ÙË ¯Ï

fi

Ë ÏÔÍ¿ ηÈ

ÔÙ¤ ·

fi

Ù·

¿Óˆ

ÚÔ˜ Ù·

οو.

7) ÃÚÂÈ¿

˙

ÂÙ·È È‰È·›ÙÂÚË

ÚÔÛÔ¯‹

fi

Ù·Ó ·ÏÏ¿

˙

ÂÙ ηÙ‡

ı˘

ÓÛË ÛÂ

Ï·-

ÁȤ˜.

8)

ªËÓ Î

fi

‚ÂÙ Û ‰¿ÊË Ì ÎÏ›ÛË

Ô

˘

˘

ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙȘ 20 ÌÔ›Ú˜

.

9)

∞

·ÈÙÂ›Ù·È È‰È·›ÙÂÚË

ÚÔÛÔ¯‹

fi

Ù·Ó ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎ

fi

ÚÔ˜ ÙÔ

̤ÚÔ˜ Û·˜.

10) ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ

‹˜

fi

Ù·Ó Á¤ÚÓÂÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎ

fi

ÁÈ· ÙË

ÌÂÙ·ÊÔÚ¿,

fi

Ù·Ó ‰È·Û¯›

˙

ÂÙÂ Â

ÈÊ¿ÓÂȘ ¯ˆÚ›˜ ¯Ï

fi

Ë Î·È

fi

Ù·Ó

ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔ

ÙÈÎ

fi

·

fi

ÚÔ˜ ÙËÓ

ÂÚÈÔ¯‹

Ô

˘

Ú¤

ÂÈ Ó·

C)

∫∞Δ∞

Δ∏

Ã

μ

) ¶ƒ

√∫∞Δ∞

ƒ

∫Δπ∫∂

¡

ƒ°

∂π∂

)

∂∫

∞π

¢

À™

EL

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 24 - Sada pro “Mulčování“ (není-li již dodána v rámci; PŘĺSLUŠENSTVĺ; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY

55 zaschne, může způsobit obtíže při následném použitísekačky. 3) Nátěr vnitřní strany skříně sekačky se může oloupat a to v důsledku abraziv a travních š áv, které při sečení na skříňsekačky působí. Proto čistěte skříň sekačky po každémsečení a před uskladněním ji nechte vyschnout. Po sezóněpak skř...

Strona 25 - E) TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE; ZASADY OBSŁUGI; Dźwignia hamowania noża; Przygotowanie do cięcia i zbioru trawy do worka:; Przygotowanie do cięcia i wylotu tylnego trawy:; ELEMENTY STEROWANIA

56 kosiarka jest przenoszona z lub do strefy, która musi być skoszona.11) Nie pracować kosiarką z uszkodzonymi osłonami oraz bez zamonto-wanego pojemnika na ściętą trawę lub bez zamontowanej osłony prze-ciwkamiennej. 12) Nie zmieniać ustawień silnika i nie pracować na zbyt szybkich obro-tach.13) W m...

Strona 26 - OBSŁUGA CODZIENNA KOSIARKI; Zestaw do “Mulczerowania” (jeżeli nie znajduje się; OCHRONA ŚRODOWISKA

57 Przygotowanie do cięcia i rozdrobniania trawy(funkcja “mulczerowanie” - jeżeli przewidziana): – W modelach z możliwością wylotu bocznego: upewnić się że pokrywa boczna (4) jest opuszczona. – Unieść przeciwkamienną osłonę tylnią (1) i włożyć korek deflektora (5) w otwór wylotowy przechylając go le...

Inne modele kosiarki Stiga

Wszystkie kosiarki Stiga