Ryobi RLM36 - Instrukcja obsługi - Strona 33

Ryobi RLM36 Kosiarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 49
Ładowanie instrukcji

LV

BRĪDINĀJUMS

Deklarētie kopējie vibrāciju līmeņi un deklarētie trokšņu izstarošanas līmeņi, kas norādīti

šajā instrukcijā ir mērīti saskaņā ar standartizētajiem testiem, un var tikt izmantoti viena

instrumenta salīdzināšanai ar citu. Tos var izmantot sākotnējai ietekmes novērtēšanai.

Deklarētās vibrāciju un trokšņu veidošanās vērtības atspoguļots galvenajam instrumenta

pielietojumam. Tomēr, ja instruments tiek izmantots citam pielietojumam, izmantots ar

citiem aksesuāriem, vai netiek pienācīgi kopts, vibrāciju un trokšņu līmenis var atšķirties.

Šie apstākļi var būtiski palielināt ietekmes līmeni visā darba laikā. Vibrāciju un trokšņu

iedarbības līmeņa noteikšanai jāņem vērā arī laika posmi, kad instruments ir izslēgts,

vai arī darbojas tukšgaitā. Šie apstākļi var būtiski samazināt ietekmes līmeni visā darba

laikā.

Nosakiet papildu drošības pasākumus, lai aizsargātu lietotāju no vibrācijas un trokšņu

ietekmes, piemēram, veicot instrumenta un aprīkojuma apkopes, roku uzturēšana

siltumā (vibrāciju gadījumā), vai organizējot darba grafiku.

LT

ĮSPĖJIMAS

Šioje naudojimo instrukcijoje nurodytos keliamos vibracijos vertės nustatytos atsižvelgiant

į standartinį bandymo metodą, todėl jas galima palyginti su kitų elektrinių įrankių keliama

vibracija. Jos taip pat gali būti naudojamos preliminariam vibracijos poveikiui įvertinti.

Deklaruojamos vibracijos ir skleidžiamo triukšmo vertės atspindi pagrindinius įrenginio

taikymo būdus. Tačiau, jei šiuo įrenginiu atliekami kiti darbai, naudojant kitus priedus

arba prastai prižiūrimus priedus, keliamos vibracijos ir triukšmo vertės gali skirtis. Šiomis

sąlygomis gali žymiai padidėti vibracijos poveikio lygiai per visą darbo laiką. Vertinant

vibracijos ir triukšmo poveikio lygį per tam tikrą darbo laikotarpį, reikia atsižvelgti ne tik į

laiką, kai įrenginys veikia, bet ir į tą laiką, kai įrenginys yra išjungtas, ir į laiką, kai jis veikia

tuščiąja eiga be apkrovos. Šiomis sąlygomis gali žymiai sumažėti vibracijos poveikio lygis

per visą darbo laiką.

Nustatykite papildomas saugos priemones, skirtas operatoriui apsaugoti nuo vibracijos

ir triukšmo poveikio, pvz., techniškai prižiūrėkite įrenginį ir priedus, laikykite rankas šiltai

(vibracijos atveju) ir organizuokite darbo pamainas.

ET

HOIATUS

Käesolevas juhendis toodud vibratsioonitase ja deklareeritud müraemissiooni väärtused

on mõõdetud standardmeetodi järgi ja seda saab kasutada tööriistade omavaheliseks

võrdlemiseks. Neid võib kasutada ka emissiooni esialgseks hindamiseks.
Deklareeritud vibratsiooni ja müraemissiooni väärtused kehtivad tööriista peamistele

rakendustele. Kui aga tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi

tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni ja müraemissiooni tase

kõikuda. Need tingimused võivad emissiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada.

Vibratsiooni ja müraemissiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil

seade on välja lülitatud või sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Need

tingimused võivad emissiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada.
Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni ja

müra mõju eest: näiteks tööriista ja lisaseadmete hooldamine, käte soojas hoidmine

(vibratsiooni korral) ja töökorraldus.

HR

UPOZORENJE

Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija i deklarirane emisije buke navedene u ovom

priručniku s uputama izmjerene su u skladu sa standardiziranom ispitnom metodom

i mogu se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Moguće ih je upotrijebiti za

preliminarnu procjenu izlaganja.
Deklarirane vrijednosti razine emisije vibracija i buke predstavljaju glavne primjene

alata. Međutim, ako se alat koristi za druge primjene, koristi s različitim dodacima

ili ako se loše održava, emisija vibracija i buke se može razlikovati od navedene

vrijednosti. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno povećanje razine izloženosti u ukupnom

vremenu rada alatom. Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi trebala

uzeti u obzir i vrijeme u kojem je alat isključen ili radi u praznom hodu. Ti uvjeti mogu

uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom vremenu rada alatom.

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija i buke,

kao što su održavanje alata i pribora, održavanje topline ruku (u slučaju vibracija) i

organiziranje radnog vremena.

SL

OPOZORILO

Skupni vrednosti emisij vibracij in emisij hrupa, navedeni v tem priročniku, sta bili izmerjeni

v skladu z metodo standardiziranega preskusa in se lahko uporabljata za medsebojno

primerjavo orodja. Uporabljajo se lahko za predhodno oceno stopnje izpostavljenosti.
Navedeni vrednosti emisij vibracij in hrupa veljata za glavne namene uporabe orodja.

Vendar, če se orodje uporablja v druge namene, z drugačnimi dodatki ali je slabo

vzdrževano, sta lahko ravni emisij vibracij in hrupa drugačni. V teh pogojih se lahko

stopnja izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju občutno zviša. V oceni stopnje

izpostavljenosti vibracijam in hrupa je treba upoštevati tudi obdobja, v katerih je orodje

ugasnjeno oziroma teče, vendar ni v dejanski uporabi. V teh pogojih se lahko stopnja

izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju občutno zniža.

Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred učinki vibracij in hrupa, kot

je vzdrževanje orodja in dodatkov, ohranjanje toplih rok (v primeru vibracij) in organizacija

delovnih vzorcev.

SK

VAROVANIE

Deklarované celkové hodnoty vibrácií a deklarované hodnoty emisií hluku uvedené v

tomto návode na obsluhu boli merané v súlade so štandardizovanou skúškou a môžu

sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. Môžu sa použiť na predbežné

posúdenie expozície.

Deklarované hodnoty vibrácií a emisií hluku sú pre hlavné použitia náradia. No ak sa

náradie používa na iné aplikácie, v spojení s iným príslušenstvom alebo je jeho údržba

nepostačujúca, emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť. Tieto podmienky značne zvýšia

úroveň expozície počas celkovej pracovnej doby. Odhad úrovne expozície účinkom

vibrácií a hluku musí taktiež zohľadniť časy vypnutia náradia alebo ak beží na voľnobeh.

Tieto podmienky môžu značne znížiť úroveň expozície počas celkovej pracovnej doby.
Identifikujte ďalšie bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií a

hluku, ako je napríklad udržiavanie náradia a príslušenstva, udržiavanie teplých rúk (v

prípade vibrácií) a organizácia pracovných postupov.

BG

ВНИМАНИЕ

Декларираните общи стойности на излъчените вибрации и на шумовите
емисии, посочени в настоящото ръководство, са измерени в съответствие със
стандартизиран тестов метод и може да се използват за сравнение на един
инструмент с друг. Те може да се използват за предварително оценяване на
въздействието.

Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии
представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, ако
инструментът се използва за различни приложения, с различни принадлежности
или поддръжката му е некачествена, излъчените вибрации и шумовите емисии
могат да се различават. Тези условия може значително да увеличат нивото на
излагане през целия срок на работа. При оценяване на нивото на излагане на
вибрации и шум също трябва да се вземе предвид колко пъти инструментът
е бил изключван или колко пъти е работил на празен ход. Тези условия може
значително да намалят нивото на излагане през целия срок на работа.

Определете допълнителни мерки за предпазване на оператора от ефектите от
вибрациите и шума, като например поддържане на инструмента и аксесоарите,
поддържане на ръцете топли (в случай на вибрации), организация на моделите
за работа.

UK

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Значення вібрації та шуму, наведені в цьому керівництві, вимірювалися відповідно
до стандартизованого методу випробування та можуть бути використані
для порівняння одного інструменту з іншим. Ними можна користуватися для
попередньої оцінки впливу.

Наведені значення виміряно при стандартній експлуатації виробу. Утім якщо
виріб використовується для інших цілей, з іншими додатковими пристосуваннями
або ж не проходить належного обслуговування, рівні вібрації та шуму можуть
відрізнятися від зазначених. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального
робочого часу можуть значно збільшитися. При оцінці рівнів впливу вібрації та
шуму слід враховувати періоді, коли виріб вимкнений або працює на холостих
обертах. Як наслідок, рівні впливу впродовж загального робочого часу можуть
значно зменшитися.

Дотримуйтеся додаткових заходів, які можуть захистити оператора від впливу
вібрації та шуму: підтримуйте пристрій та додаткові пристосування у належному
стані, слідкуйте, щоби руки залишалися теплими (при вібрації), та продумайте
графік роботи.

TR

UYARI

Bu kullanım kılavuzunda verilen toplam titreşim değerleri ve gürültü emisyonu değerleri
standartlaştırılmış bir teste göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Maruz kalmanın önceden değerlendirilmesi için kullanılabilirler.

Beyan edilen titreşim ve gürültü emisyonu değerleri aletin ana uygulamalarını temsil
eder. Ancak, alet farklı uygulamalar için kullanılıyorsa, farklı aksesuarlarla kullanılıyorsa
ve bakımı yapılmıyorsa, titreşim ve gürültü emisyonu değişiklik gösterebilir. Bu koşullar
toplam çalışma süresi genelindeki maruz kalma düzeylerini önemli oranda arttırabilir.
Titreşime ve gürültüye maruz kalma seviyesinin tahmininde aletin kapatıldığı veya
boşta çalıştığı süreler dikkate alınmalıdır. Bu koşullar toplam çalışma süresi boyunca

maruz kalma seviyesini önemli oranda azaltabilir.

Kullanan kişiyi titreşimin ve gürültünün etkilerinden korumak için aletin ve aksesuarların
bakımını yapmak, (titreşim halinde) elleri sıcak tutmak ve çalışma modelleri organize
etmek gibi ilave güvenlik önlemlerini tanımlayın.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)