Daikin EWAQ-GZXS - Instrukcja obsługi - Strona 20
![Daikin EWAQ-GZXS](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/57163/webp/2.webp)
Spis treści:
- Strona 9 – Magazynowanie; Opis tabliczek znajdujących się na panelu operatorskim; Identyfikacja tabliczki
- Strona 10 – Rysunek 2 - Ograniczenia robocze
- Strona 11 – Bezpieczeństwo; nstrukcji obsługi; Hałas
- Strona 12 – Rysunek 3 - Podnoszenie jednostki
- Strona 13 – : Instrukcje dotyczące podnoszenia
- Strona 15 – Wymagania dotyczące przestrzeni minimalnej
- Strona 16 – Podłączenie rur wodnych do parownika; Uzdatnianie wody; Tabela 1
- Strona 17 – Funkcjonowanie; Odpowiedzialność operatora; Ograniczony serwis i gwarancja
- Strona 18 – Żywotność; Tabela 2; Likwidacja
D-EIMAC01109-14EU - 175/208
beindítása előtt ajánlatos a vizet a megfelelő módon
kezelni és a szokásos vizsgálatokat elvégezni.
11. Ha a vízvezetékbe fagyállóként glikolt önt, ügyeljen
arra, hogy az elszívónyomást csökkentse; a
berendezés teljesítménye csökken, és a nyomás
esés nő. A gép minden biztonsági renszerét, pl.
fagyálló és a kis nyomás elleni védelem újra be kell
állítani.
12. A vízve
zetékek szigetelése előtt ellenőrizze, hogy a
vezeték nem folyik-e.
Figure 5 -
Conectarea tuburilor de apă la vaporizator
1.
Manometru
2.
Conector flexibil
3.
Indicator de debit
4.
Sondă de temperatură
5.
Valvă de izolare
6.
Pompă
7.
Filtru
Figure 6 - Conectarea tubu
rilor de apă pentru schimbătoarele de recuperare a căldurii
7.
Pressure Gauge
8.
Flexible connector
9.
Temperature probe
10. Isolation Valve
11. Pump
12. Filter
Tratarea apei
Înainte de a pune în funcţiune unitatea, curăţaţi circuitul de
apă. Murdăria, calcarul, resturile datorate corodării şi alte
materiale care se pot acumula în interiorul schimbătorului de
căldură reducând capacitatea de schimb termic a acestuia.
Poate duce şi la reducerea presiunii, reducând fluxul de apă.
Tratamentul adecvat al apei poate reduce riscul de coroziune,
eroziune şi formare a calcarului etc. Tratamentul adecvat al
apei trebuie stabilit local, în funcţie de tipul sistemului şi
caracteristicilor apei.
Producătorul nu este responsabil de eventuale daune sau
defecte ale aparatului datorate lipsei sau tratamentului
neadecvat al apei.
Tabel 17 -
Limite acceptabile ale calităţii apei
pH (25°C)
6,8
8,0
Duritate totală (mg CaCO
3
/ l)
200
Conductivitate electrică
S/cm (25°C)
800
Fier (mg Fe / l)
1,0
Ion clorură (mg Cl
-
/ l)
200
Ion sulfură (mg S
2 -
/ l)
Niciunul
Ion sulfură (mg SO
2
4
-
/ l)
200
Ion amoniu (mg NH
4
+
/ l)
1,0
Alcalinitate (mg CaCO
3
/ l)
100
Siliciu (mg SiO
2
/ l)
50
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
D-EIMAC01109-14EU - 128/208 ORGINALNA INSTRUKCJA W JĘZYKU ANGIELSKIM Niniejsza instrukcja stanowi ważny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu, mimo to nie może nigdy zastąpić takiego personelu. Dziękujemy za zakupienie naszego agregatu chłodniczego PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU I ...
D-EIMAC01109-14EU - 129/208 Identyfikacja tabliczki Rysunek 2 - Ograniczenia robocze Leaving Water temperature (°C) Uwagi Powyższe wykresy przedstawiają wytyczne dotyczące zakresu działania. Należy odnieść się do Wybór Oprogramowania Agregatu Chłodniczego (Chiller ...
D-EIMAC01109-14EU - 130/208 Bezpieczeństwo Jednostka musi być solidnie przymocowana do podłoża. Należy przestrzegać następujących instrukcji: Jednostka może być podnoszona wyłącznie zaczepiona w punktach wskazanych na żółto i zamocowanych do jej podstawy. Zabroniony jest dostęp do komponen...
Inne modele klimatyzatory Daikin
-
Daikin EWAD-C-SL
-
Daikin EWAD-D-HS
-
Daikin EWAD-D-SL
-
Daikin EWAD-D-SR
-
Daikin EWAD-D-SS
-
Daikin EWAD-D-SX
-
Daikin EWAD-D-XR
-
Daikin EWAD-D-XS
-
Daikin EWAD-TZPR
-
Daikin EWAQ-F-SL