Daikin EWAQ-F-SL - Instrukcja obsługi

Daikin EWAQ-F-SL

Klimatyzator Daikin EWAQ-F-SL – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
Strona: / 56

Spis treści:

  • Strona 34 – ęś
  • Strona 37 – Wersja z 10-12 wentylatorami; (Na rysunku przedstawiono wył
  • Strona 38 – ść
  • Strona 41 – Wa
Ładowanie instrukcji

D-EIMAC00804-14EU - 2/209

A – Typical refrigerant circuit – The number of compressors and water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water
connections.
A – Typischer Kältemittelkreislaufs – Die Anzahl der Verdampfer und Wasserzu- und ablauf haben Beispielcharakter. Für die genauen Wasseranschlüsse bitte in den Zeichnungen
zur Maschinebemessung nachsehen.
A – Circuit du réfrigérant typique – Le numéro des compresseurs et des entrées et sorties de l'eau est indicatif. Consulter les schémas de dimensions de la machine pour avoir des
indications plus précises sur les connexions de l'eau.
A – Typisch koelcircuit - Het aantal compressors en waterin- en uitlaten is indicatief. Raadpleeg de schema's van de machine voor de exacte wateraansluitingen.
A – Circuito de refrigeración típico – El número de los compresores y de las entradas y salidas de agua es indicativo. Por favor, consulte los diagramas de la máquina para
conocer las conexiones hidráulica exactas.
A – Circuito del refrigerante tipico – Il numero dei compressori e degli ingressi e uscite dell'acqua è indicativo. Consultare i disegni dimensionali della macchina per indicazioni più
precise sulle connessioni dell'acqua.
A

Τυπικό

ψυκτικό

κύκλωµα

Ο

αριθµός

των

συµπιεστών

και

το

νερό

εισόδου

και

εξόδου

είναι

ενδεικτικά

.

Παρακαλώ

ανατρέξτε

στα

διαγράµµατα

διαστάσεων

του

µηχανήµατος

για

τις

ακριβείς

συνδέσεις

νερού

.

A – Circuito do refrigerante típico – O número de compressores e de ingressos e saídas da água é indicativo. Consultar os desenhos dimensionais da máquina para obter
indicações mais exatas sobre as conexões da água.
A

Обычный

контур

хладагента

-

Количество

компрессоров

,

входов

и

выходов

воды

-

ориентировочное

.

Более

подробные

указания

по

подключению

воды

найдёте

в

чертежах

,

содержащих

размеры

машины

.

A – Typisk köldmediekretsen - Antalet kompressorer och vatten inlopp och utlopp är vägledande. Se maskinens dimensionsritningarna för exakta vattenanslutning.
A – Typisk kjølekrets – Antall kompressorer, vanninnløp og vannutløp er veiledende. Vennligst referer til maskinens måldiagrammer for nøyaktige vannkoblinger.
A – Tyypillinen jäähdytysjärjestelmä – Kompressorien ja veden tulojen ja poistojen lukumäärä on osoittava. Viittaa koneen mitoituspiirroksiin vesiliitäntöihin liittyvää
yksityiskohtaisempaa tietoa varten.
A – Typowy obwód chłodzenia – Liczba spr

ęż

arek oraz wlotu i wylotu wody s

ą

wskazuj

ą

ce. Co do dokładnych poł

ą

cze

ń

wody prosimy odnie

ść

si

ę

do schematów wymiarowych

urz

ą

dzenia.

A – Typický chladící okruh - Po

č

et kompresor

ů

a vodních vstup

ů

a výstup

ů

je orienta

č

ní. Konzultujte rozm

ě

rové výkresy stroje pro p

ř

esn

ě

jší informace o vodovodních p

ř

ípojkách.

A – Tipi

č

an rashladni krug – Broj kompresora i ulaza i izlaza za vodu su samo indikativni. Molimo vas pogledajte dijagrame o dimenzijama stroja radi što to

č

nijeg položaja

priklju

č

aka za vodu.

A – Tipikus h

ű

t

ő

kör – A kompresszorok és a víz bemeneti és kimeneti csatlakozási pontjainak száma meghatározó. A pontos vízcsatlakozási jellemz

ő

kért kérjük, tekintse meg a

gép jellemz

ő

it tartalmazó diagramokat.

A – Circuit de r

ă

cire caracteristic – Num

ă

rul compresoarelor

ş

i al punctelor de intrare

ş

i ie

ş

ire a apei sunt indicative. V

ă

rug

ă

m consulta

ţ

i diagramele dimensionale ale ma

ş

inii

pentru determinarea conexiunilor exacte pentru ap

ă

.

A – Typický chladiaci okruh – Po

č

et kompresorov a vodných vstupov a výstupov je orienta

č

ný. Konzultujte rozmerové výkresy stroja pre presnejšie informácie o vodných

prípojkách.
A

Типична

схема

за

охлаждане

Броят

на

компресорите

и

водните

входове

и

изходи

са

примерни

.

Моля

направете

справка

,

с

диаграмата

с

размерите

на

машината

,

за

точния

брой

на

водните

връзки

.

A – Zna

č

ilni krogotok hladilnega sredstva. Število kompresorjev in dovodov ter odvodov za vodo je okvirno. Priklju

č

ki za vodo so natan

č

neje prikazani na merskih risbah naprave.











"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 34 - ęś

D-EIMAC00804-14EU – 132/209 Bezpiecze ń stwo Urz ą dzenie nale ż y zabezpieczy ć na podło ż u. Nale ż y zastosowa ć si ę do poni ż szych wytycznych: − Urz ą dzenie mo ż na podnie ść wył ą cznie w miejscach oznaczonych na ż ółto przymocowanych do podstawy samego urz ą dzenia. − Bez uprzedniego otwarc...

Strona 37 - Wersja z 10-12 wentylatorami; (Na rysunku przedstawiono wył

D-EIMAC00804-14EU – 135/209 Wersja z 10-12 wentylatorami (Na rysunku przedstawiono wył ą cznie wersj ę z 8 wentylatorami. W przypadku wersji z 10-12 wentylatorami, sposób podnoszenia jest taki sam) W przypadku instalowania na podło ż u, nale ż y przygotowa ć solidn ą , przynajmniej 250 mm podstaw ę ...

Strona 38 - ść

EIMAC00806-12EU - 135/15 Rysunek 4 - Minimalne wymagane odległo ś ci 7. Filtr lub urz ą dzenie do usuni ę cia cz ą stek z płynu. U ż ycie filtra przedłu ż a ż ywotno ść parownika i pompy i pomaga w utrzymaniu systemu wody w lepszych warunkach. 8. Parownik wyposa ż ono w opornik elektryczny z termost...

Inne modele klimatyzatory Daikin

Wszystkie klimatyzatory Daikin