Kenwood FPP210 - Instrukcja obsługi - Strona 12

Kenwood FPP210
Ładowanie instrukcji

9X\SSH[PZSbY WDJV\ – ^XNZPSVWVPFZ[L [N RLP[V\XJGH
WHRSVc JPH ZcT[VSN HTDSLPUN \RPQdT Z[N SEJPZ[N [H^c[N[H
SE^XPY b[V\ V WDJVY OX\SSH[PZ[LG Z[V IHOSb WV\ OERL[L.

6LT Z\TPZ[D[HP N LWLULXJHZGH SWH^HXPQdT, QHOdY SWVXLG
TH ]OLGXV\T [H WRHZ[PQD SEXN.

8 Z\ZQL\F KLT RLP[V\XJLG LDT [V SWRET[LX KLT [VWVOL[NOLG
Z`Z[D.

5PH TH HTHSLGUL[L Z[LJTD \RPQD, Qb_[L [H ZL QVSSD[PH,
H]HPXEZ[L [V WdSH-SLMVcXH QHP LTd N Z\ZQL\F RLP[V\XJLG,
XGU[L [H QVSSD[PH ETH-ETH. :XH[FZ[L [H ^EXPH ZHY LWDT`
HWb [V DTVPJSH. 5PH QHRc[LXH HWV[LREZSH[H, HKLPDML[L
[HQ[PQD [V WLXPL^bSLTV.

<N ^XNZPSVWVPLG[L [V SWRET[LX `Y Z\ZQL\F ]cRHUNY. 9H
WXEWLP TH [V QXH[D[L DKLPV WXPT QHP SL[D [N ^XFZN.

<NT HTHQH[LcL[L WV[E WHXHWDT` HWb 1,2 RG[XH - RPJb[LXV
JPH H]XD[H \JXD bW`Y SPRQZEPQ.

για να χρησιμοποιήσετε το μύλο

(εάν

παρέχεται)

Χρησιμοποιήστε το μύλο για να αλέσετε αρωματικά
βότανα, ξηρούς καρπούς και κόκκους καφέ.

1 Τοποθετήστε τα υλικά μέσα στο δοχείο

.

2 Προσαρμόστε το δακτύλιο σφραγίσματος

στη μονάδα

κοπής

.

3 Γυρίστε τη μονάδα κοπής ανάποδα. Τοποθετήστε τη στο

κάτω μέρος του δοχείου, με τις λεπίδες στραμμένες προς
τα κάτω.

4 Βιδώστε τη μονάδα κοπής στο δοχείο έως ότου στερεωθεί

εντελώς

. Ανατρέξτε στα γραφικά στο κάτω μέρος της

μονάδας κοπής:

– θέση «ξεκλείδωτη»

– θέση «κλειδωμένη»

5 Τοποθετήστε το μύλο επάνω στην κεντρική μονάδα,

ευθυγραμμίστε το

του μύλου με το

της κεντρικής

μονάδας και στρέψτε δεξιόστροφα

. για να ασφαλίσει .

6 Γυρίστε το διακόπτη στη μέγιστη ταχύτητα ή

χρησιμοποιήστε τη λειτουργία παλμικής κίνησης.

Α

Ασ

σφ

φά

άλλεειια

α

Ποτέ μην προσαρμόζετε τη μονάδα κοπής στον
επεξεργαστή τροφίμων χωρίς να έχετε προσαρμόσει το
δοχείο.

Ποτέ μην ξεβιδώνετε το δοχείο ενώ ο μύλος είναι
προσαρμοσμένος στη συσκευή σας.

Μην αγγίζετε τις κοφτερές λεπίδες – κρατήστε τη μονάδα
κοπής μακριά από τα παιδιά.

Ποτέ μην αφαιρείτε το μύλο μέχρι να σταματήσουν τελείως
να κινούνται οι λεπίδες.

Για να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής για το μύλο
σας, μην τον αφήνετε ποτέ να λειτουργεί για περισσότερο
από 30 δευτερόλεπτα. Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας
μόλις πετύχετε τη σωστή υφή.

Δεν συνιστάται η επεξεργασία μπαχαρικών, διότι μπορεί να
προκαλέσουν φθορά στα πλαστικά μέρη.

Η συσκευή δεν λειτουργεί εάν ο μύλος δεν είναι σωστά
τοποθετημένος.

Να τον χρησιμοποιείτε μόνο για ξηρά υλικά.

Σ

Συ

υμ

μβ

βο

ου

υλλέέςς

Τα μυρωδικά αλέθονται πιο εύκολα όταν είναι καθαρισμένα
και στεγνά.

101

WGTHQHY Z\TPZ[dSLT`T [H^\[F[`T

7)'1+&5/+4#7:-2'

+/:5;7)&'

"'=@:-:'

$)/9:+8 59?:-:+8

;LWGKH QVWFY

?HXHZQL\F QEPQ

1 – 2

1,2 Kg Z\TVRPQb IDXVY

AXG_PSV IV\[cXV\ Z[V HRLcXP

2

300 g HRLcXP

?XVZOFQN TLXVc JPH TH HTHQH[L\[VcT [H
\RPQD [NY McSNY

1 – 2

ALSH^PZSbY QHP WHXHZQL\F WV\XE

2

400 g Z\TVRPQb IDXVY
DWH^V\ QXEH[VY JPH
[LSH^PZSb

Μείγματα για παχύρευστες σούπες (600 ml υγρά

1,2 RG[XV

για 600 g στερεά συστατικά). Α

Αλλέέσ

σττεε ττα

α λλα

αχχα

αννιικκά

ά

μ

μεε 3

30

00

0 m

mll ννεερ

ρό

ό έέω

ωςς ό

όττο

ου

υ ττεεμ

μα

αχχιισ

σττο

ού

ύνν σ

σεε π

πο

ολλύ

ύ

ξεκινήστε από το 1

ψ

ψιιλλά

ά κκο

ομ

μμ

μά

άττιια

α,, π

πρ

ρο

οσ

σθ

θέέσ

σττεε ττο

ο υ

υπ

πό

όλλο

οιιπ

πο

ο ννεερ

ρό

ό

και αυξήστε στο 2

έέω

ωςς ό

όττο

ου

υ δ

δη

ημ

μιιο

ου

υρ

ργγη

ηθ

θεείί έέννα

α ο

ομ

μο

οιιό

όμ

μο

ορ

ρφ

φο

ο μ

μεείίγγμ

μα

α..

3XHPEY ZVcWLY/JDRH

600

ml

LXJHRLGV McSNY

(εάν παρέχεται)

LGJSH[H SL SHJPD

2

340 g HRLcXP

εργαλείο για κρέμες

Κρέμα

1 – 2

250 ml

Μαγιονέζα

2

300 γρ λάδι

δίσκοι – κοψίματος/τριψίματος

@QRNXD [Xb]PSH bW`Y QHXb[H, ZQRNXD [\XPD

2

?PV SHRHQD [Xb]PSH bW`Y HJJVcXPH, [VSD[LY

1

λεμονοστείφτης (εάν παρέχεται)

7ZWLXPKVLPKF

1

SWRET[LX

(εάν παρέχεται)

5PH QDOL LWLULXJHZGH

2

1,2 RG[XV

γυάλινος μύλος (εάν

Βότανα

2

10g

παρέχεται)

Ξηροί καρποί, κόκκοι καφέ

2

50g

Ωμό κρέας –μοσχαρίσια μπριζόλα– κομμένο σε

2 (5 δευτ.)

50g

κύβους των 2

1

/

2

cm

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - bezpieczeństwo obsługi; oznaczenia; załączono w zestawie); Polski

przed użyciem urządzenia Kenwood ● Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować nawypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. ● Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. bezpieczeństwo obsługi ● Noże i tarcze są bardzo ostre – zachować ostrożność. Podczas obsługi i mycia należy je...

Strona 5 - obsługa blendera

nasadki Nie wszystkie nasadki wymienione poniżej załączone są wzestawie z niniejszym robotem kuchennym nasadekzałączonych w zestawie zależy od zakupionego modelu. ostrze końcówka do zagniatania ciasta (jeżeli załączono wzestawie) końcówka do łączenia niemieszających się składnikówpłynnychtarcza do k...

Strona 6 - użytkowanie młynka; (jeżeli został załączony; tabela zalecanych prędkości

● Miksowanie suchych składników – składniki pokroić nakawałki, zdjąć zakrywkę wlewu, a następnie włączyćurządzenie i wrzucać składniki przez otwór po jednymkawałku na raz. Nad otworem należy trzymać dłoń.Najlepsze wyniki daje regularne opróżnianie dzbanka. ● Nie używać blendera jako pojemnika do prz...

Inne modele roboty kuchenne Kenwood

Wszystkie roboty kuchenne Kenwood