Citizen FC-40II - Instrukcja obsługi - Strona 12

Citizen FC-40II Kalkulator – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 17
Ładowanie instrukcji

13

T

his unit runs by 1 LR1130(AG-10) battery and solar cell battery will sustain long life. If

the display grows dim, the battery need to be replaced. Remove from the lower cabinet.
Replace old battery and insert new battery in the indicated polarity.

E

sta unidad opera con 1 batería LR1130(AG-10) y la batería de célula solar mantendrá la

larga duración. Si la pantalla se opaca, es necesario cambiar la batería. Remueva la tapa del
compartimiento de batería del compartimiento inferior. Reemplace la batería vieja por una
nueva insertándola de acuerdo a la polaridad.

C

et appareil est alimenté par 1 pile LR1130(AG-10) et une batterie solaire fournira une

alimentation prolongée. Si l’affichage devient pâle, la pile doit d’être remplacée. Retirez le
couvercle de pile du compartiment inférieur. Remplacez la pile usagée et insérez une pile
neuve en respectant la polarité indiquée.

A

calculadora processada pela bateria 1 LR1130(AG-10) e bateria célula solar podem durar

bastante. Se o exibidor estiver se tornando menos nítido, é preciso uma substituição da
bateria. Remova a tampa da bateria pelo cabinete de baixo. Substituir a bateria velha pela
nova segundo a polaridade indicada.

D

ieser Taschenrechner wird mit einer LR1130(AG-10)-Batterie und einer Solarbatterie für

eine längere Betriebslebensdauer betrieben. Bei einer schwachen Anzeige im Display muß
die Batterie ausgewechselt werden. Dazu entfernen Sie den Deckel des Batteriegehäuses auf
der Unterseite. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie
unter Beachtung der Polungen ein.

L

’unità, funzionante con 1 batteria LR1130(AG-10) e a fotocellule, ha una durata di vita

molto prolungata. Se lo schermo diventa poco visibile, la batteria va sostituita. Togliere il
coperchio della batteria dall'alloggio in basso. Sostituire la batteria vecchia ed inserire la
nuova batteria secondo la polarità indicata.

D

it apparaat werkt op 1 LR1130(AG-10) batterij of zonne-energie en heeft een lange

levensduur. Indien het beeldscherm gedempt raakt moet de batterij vervangen worden.
Haal het dekseltje van het vakje. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe batterij met
de polen in aangegeven richting.

型号必须使用一个按钮式电池

LR1130(AG-10)

,这样太阳能电池才能持久使用。如

果画面变得暗淡,表示应该更换电池。打开下方机壳盖,取下旧电池并且依正负极方

向放入新电池

U

nit ini didaya 1 LR1130(AG-10) bateri dan matahari sell bateri akan didukung lebih

panjang.Kalau pameran menjadi suram. Bateri harus dipasang lagi. Buka bateri penutup dari
bawah kabinet. Ambil bateri teburuk dan pasang bateri terbaru dengan indikasi kutub.

K

alkulator jest zasilany jedn

ą

bateri

ą

LR1130(AG-10) oraz bateri

ą

s

ł

oneczn

ą

, które

zapewniaj

ą

razem bardzo d

ł

ugi okres podtrzymywania zasilania. Je

ż

eli wy

ś

wietlacz

przygasa (traci kontrast), nale

ż

y wymieni

ć

bateri

ę

. W tym celu nale

ż

y zdj

ąć

pokryw

ę

z

dolnej cz

ęś

ci obudowy. Wyj

ąć

star

ą

bateri

ę

i wstawi

ć

now

ą

– zgodnie z zaznaczon

ą

biegunowo

ś

ci

ą

.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)