Citizen CX-32II - Instrukcja obsługi - Strona 39
![Citizen CX-32II](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/15240/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 10 – CALCULATION EXAMPLES; EXEMPLES DE CALCUL; RECHENBEISPIELE; EJEMPLO DE CÁLCULOS; ESEMPI DI CALCOLO; UDREGNINGSEKSEMPLER; BEREKENINGSVOORBEELDEN; CONTOH PERHITUNGAN; ɉɊɂɆȿɊɕ; ΔΘΑΎδΣ; PRZYK; ȆǹȇǹǻǼǿīȂǹȉǹ
- Strona 11 – Addition and subtraction; Addition et soustraction; Addition und subtraktion; Adición y sustracción; Addizione e sottrazione; Addition og subtraktion; Optellen en aftrekken; Penambahan dan pengurangan; Dodawanie i odejmowanie; ɋɥɨɠɟɧɢɟ; Ρήτϟϭ
- Strona 13 – Division; División; Divisione; Division; Delen; Pembagian; Ⱦɟɥɟɧɢɟ; ǻȚĮȓȡİıȘ
- Strona 14 – Repeat add and mixed calculation; Répétition d’additions et calculs mixtes; Wiederholte addition und gemischte rechnungen; Repetición de adición y cálcúlo mixto; Calcolo misto e di addizione ripetuta; Gentag addition og blandet beregning; Herhalen optelsom en gemengde berekening; Penambahan ulang dan perhitungan campuran; ɉɨɜɬɨɪɧɵɟ; Wielokrotne dodawanie i obliczenia mieszane
- Strona 17 – Reciprocal calculation; Calcul réciproque; Calcolo reciproco; Obliczanie odwrotnosci; Reciproque berekening; Perhitungan timbal-balik; ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ; ϝΩΎΒΘϤϟ; ǹȞIJȓıIJȡȠijȠȢ
- Strona 22 – Eingabe löschen; Anulación de entrada; Annullamento; Kasowanie wprowadzonej liczby; Invoer wissen; Hapus entri; ɋɛɪɨɫ; ΔϠΧΪϣ
- Strona 29 – Repetitive calculation with reference to date; Calculs repetities avesinscripition dela date; Datum druck und wiederholte addition gleicher werte; Cálculo repetido confechadereferencia; Calcolo ripetitivo con riferimento dei dati; Gentagende kalkulation med reference til dato; Herhaalde berekening met referentie naar datum; Perhitungan ulang yang berhubungan dengan tanggal; Wielokrotne obliczenia z wykorzystaniem daty
- Strona 31 – Currency exchange calculation; Calcul du taux de change; Währungsrechner; Cálculo de conversión de moneda; Calcolo del cambio della valuta; Obliczenie wymiany waluty; Berekening van wisselkoers; Perhitungan nilai tukar mata uang; Ʉɚɥɶɤɭɥɹɰɢɹ
- Strona 32 – țȑȡįȠȣȢ; با
- Strona 35 – CARACTERíSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
60
ǹȁȁǹīǾ
ȉȅȊ
ȇȅȁȅȊ
ȂǼȁǹȃǾȈ
)
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ
IJȘ
µ
ȠȞȐįĮ
țĮȚ
ĮijĮȚȡȑıIJİ
IJȠ
țȐȜȣ
µµ
Į
IJȠȣ
İțIJȣʌȦIJȒ
.
(
ȈȤȒ
µ
Į
)
2)
ȀȡĮIJȒıIJİ
IJȠ
țȐȜȣ
µµ
Į
IJȠȣ
ȡȠȜȠȪ
µ
İȜȐȞȘȢ
.
ȉȡĮȕȒȟIJİ
ʌȡȠȢ
IJĮ
İʌȐȞȦ
IJȠ
ʌĮȜȚȩ
ȡȠȜȩ
µ
İȜȐȞȘȢ
,
țĮȚ
ȕȖȐȜIJİ
IJȠ
Įʌȩ
IJȘ
ȕȐıȘ
. (
ȈȤȒ
µ
Į
2)
3)
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ
IJȠ
ȞȑȠ
ȡȠȜȩ
µ
İȜȐȞȘȢ
ıIJȘȞ
İıȠȤȒ
ȟĮȞȐ
.
ȆȚȑıIJİ
ʌȡȠȢ
IJĮ
țȐIJȦ
ıIJȠ
țȑȞIJȡȠ
IJȠȣ
ȡȠȜȠȪ
µ
İȜȐȞȘȢ
µ
ȑȤȡȚ
ȞĮ
țȠȣ
µ
ʌȫıİȚ
ıIJȘ
șȑıȘ
IJȠȣ
. (
ȈȤȒ
µ
Į
3)
4)
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ
ʌȐȜȚ
IJȠ
țȐȜȣ
µµ
Į
IJȠȣ
İțIJȣʌȦIJȒ
. (
ȈȤȒ
µ
Į
4)
Θ
ȋȡȘıȚ
µ
ȠʌȠȚȒıIJİ
µ
ȩȞȠ
IJȠ
ȡȠȜȩ
µ
İȜȐȞȘȢ
IR-40T
4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4)
• Gunakan hanya tabung tinta IR-40T
!"#$
1)
!"#$%&'&()*+,-
1
2)
!"#$%&'()*+,%-./0
2
3)
!"#$%&'()*+,-./012&'345
3
4)
!"#$%&'()*+,
4
•
!"#
IR-40T
!"#
PAPER ROLL REPLACEMENT
1) Lift up the paper arm. (Figure 5)
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. (Figure 6)
2) Place paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as
shown. (Figure 6)
• Suitable paper roll width 2-1/4” (57mm)/Diameter 3-3/8” (86mm).
3) Insert the leading edge of the paper into the slit at the back of the machine as
indicated. (Figure 7)
4) Turn the power on and feed the paper by pressing key. (Figure 8)
E
CS
GR
AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE
1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5)
• Schneiden Sie den Rand des Papiers wie angezeigt (Abb. 6), wenn Sie das Papier
einlegen.
2) Platzieren Sie die Papierrolle auf den Arm. Der Rand des Papiers sollte wie
abgebildet positioniert sein (Abb. 6)
• Geeignete Papierrolle —Breite:2-1/4”(57mm)/Durchmesser:3-3/8”(86mm)
3) Führen Sie den Papieranfang wie angezeigt in den Schlitz an der Maschine hinten
ein.(Abb. 7)
4) Schalten Sie den Strom ein und schieben das Papier durch Drücken der Taste
vor.(Abb. 8)
G
SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL
1) Eleve el brazo para papel. (Figura 5)
• Al insertar el papel, corte el borde del mismo tal y como se muestra. (Figura 6)
2) Coloque el rollo de papel sobre el brazo. El extremo del papel debería estar
colocado de la forma en que se muestra.(Figura 6)
• Rollo de papel apropiado —Ancho:2-1/4”(57mm)/Diámetro:3-3/8”(86mm)
3) Inserte el extremo del papel dentro de la hendidura situada en la parte trasera
de la máquina en la forma que se indica.(Figura 7)
4) Encienda la máquina y alimente papel pulsando la tecla .(Figura 8)
CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA
1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5)
• Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6)
2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe
essere messo come mostrato. (Figura 6)
• Misure del rotolo di carta —Larghezza: 2-1/4” (57mm) / Diametro: 3-3/8” (86mm)
3) Inserire il bordo della carta nella fessura sul retro della macchina come indicato.
(Figura 7)
4) Accendere la macchina e fate avanzare la carta premendo il tasto . (Figura
8)
S
R
I
REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER
1) Soulevez le bras du papier. (Figure 5)
• Lorsque vous insérez le papier, coupez le bord comme indiqué. (Figure 6)
2) Placez le rouleau de papier sur le bras. Le bord du papier doit être positionné
comme indiqué.(Figure 6)
• Rouleau papier adapté—Largeur:2-1/4”(57mm)/Diamètre :3-3/8”(86mm)
3) Insérez le bord avant du papier dans la fente située à l'arrière de la machine
comme indiqué.(Figure 7)
4) Mettez sous tension et faites avancer le papier en pressant la touche .
(Figure 8)
F
•
•
•
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
29 CX-32II PrintingCalculator CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCUL RECHENBEISPIELE EJEMPLO DE CÁLCULOS ESEMPI DI CALCOLO EXEMPLOS DE CÁLCULOS UDREGNINGSEKSEMPLER BEREKENINGSVOORBEELDEN CONTOH PERHITUNGAN ! ɉɊɂɆȿɊɕ ȼɕɑɂɋɅȿɇɂɃ ΔϴΑΎδΣ ϝΎΜϣ PRZYK à ADY OBLICZE ē ȆǹȇǹǻǼǿīȂǹȉǹ ȊȆȅȁȅīǿȈȂȍȃ
30 ȆȡȩıșİıȘ țĮȚ ĮijĮȓȡİıȘ 1. Addition and subtraction Addition et soustraction Addition und subtraktion Adición y sustracción Addizione e sottrazione Adição e subtração Addition og subtraktion Optellen en aftrekken Penambahan dan pengurangan !"# 123 + 456 - 789 = - 210 Dodawanie i odejmowanie ...
32 3. Division Division Division División Divisione Divisião Division Delen Pembagian ! a) 149 ÷ 12 = 12.42 0. 0. C 149 149. 149. ÷ 12 12. = 12.42 12.42 ∗ b) 1 ÷ 3 ÷ 0.3 = 1.1111 0. 0. C 1 1. 1. ÷ 3 0.33333333333 3. ÷ 0.3 0.3 = 1.111 1.111 ∗ Ⱦɟɥɟɧɢɟ ΔϤδϘϟ Dzielenie ǻȚĮȓȡİıȘ Entry Func...
Inne modele kalkulatory Citizen
-
Citizen 350DPA
-
Citizen CCC-112
-
Citizen CCC-312
-
Citizen CDC-312
-
Citizen CPC-112
-
Citizen CT-300J
-
Citizen CT-333
-
Citizen CT-500VII
-
Citizen CT-555
-
Citizen CT-600J