Citizen CX-123II Kalkulator – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
61
CAMBIARE IL ROTOLO DI CARTA
1) Alzare il braccio di supporto della carta. (Figura 5)
• Quando si inserisce la carta, tagliare il bordo come mostrato. (Figura 6)
2) Mettere il rotolo di carta sul braccio di supporto. Il bordo della carta dovrebbe essere messo come mostrato.
(Figura 6)
• Misure del rotolo di carta —Larghezza: 2-1/4” (57mm) / Diametro: 3-3/8” (86mm)
3) Inserire il bordo della carta nella fessura sul retro della macchina come indicato. (Figura 7)
4) Accendere la macchina e fate avanzare la carta premendo il tasto . (Figura 8)
UBSTITUIR O ROLO DE PAPEL
1) Levante o braço fixador do rolo de papel (Figura 5).
• Quando introduzir o papel, corte a extremidade do papel como a figura indica (Figura 6).
2) Coloque o rolo de papel no braço fixador. A extremidade do papel deve estar posicionada como a figura indica
(Figura 6).
• Dimensões adequadas do rolo de papel —Largura: 2-1/4” (57 mm)/ Diâmetro: 3-3/8” (86 mm).
3) Introduza a extremidade inicial do papel na abertura localizada na parte de trás da maquina, como a figura indica
(Figura 7).
4) Ligue o dispositivo e introduza o papel no dispositivo premindo a tecla (Figura 8).
R
I
SUSTITUCIÓN DEL ROLLO DE PAPEL
1) Eleve el brazo para papel. (Figura 5)
• Al insertar el papel, corte el borde del mismo tal y como se muestra. (Figura 6)
2) Coloque el rollo de papel sobre el brazo. El extremo del papel debería estar colocado de la forma en que se
muestra.(Figura 6)
• Rollo de papel apropiado —Ancho:2-1/4”(57mm)/Diámetro:3-3/8”(86mm)
3) Inserte el extremo del papel dentro de la hendidura situada en la parte trasera de la máquina en la forma que se
indica.(Figura 7)
4) Encienda la máquina y alimente papel pulsando la tecla .(Figura 8)
S
WYMIANA ROLKI Z TA
ĝ
M
Ą
PAPIEROW
Ą
1)
Podnie
Ğü
rami
Ċ
podtrzymuj
ą
ce rolk
Ċ
papieru. (Rysunek 5)
Zak
á
adaj
ą
c ta
Ğ
m
Ċ
papierow
ą
nale
Ī
y przyci
ąü
jej koniec tak jak pokazano na rysunku. (Rysunek 6)
2
Za
á
o
Ī
y
ü
rolk
Ċ
papieru na rami
Ċ
. Koniec ta
Ğ
my powinien znajdowa
ü
si
Ċ
w pozycji jak na rysunku. (Rysunek 6)
W
á
a
Ğ
ciwe wymiary rolki papieru: szeroko
Ğü
ta
Ğ
my 2-1/4” (57 mm) /
ĝ
rednica rolki 3-3/8” (86 mm).
3)
Wsun
ąü
koniec ta
Ğ
my w szczelin
Ċ
znajduj
ą
c
ą
si
Ċ
w tylnej cz
ĊĞ
ci urz
ą
dzenia. (Rysunek 7)
4)
W
áą
czy
ü
zasilanie i wprowadzi
ü
ta
Ğ
m
Ċ
do urz
ą
dzenia przez wci
Ğ
ni
Ċ
cie przycisku FEED. (Rysunek 8)
PAPER ROLL REPLACEMENT
1) Lift up the paper arm. (Figure 5)
• When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown. (Figure 6)
2) Place paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown. (Figure 6)
• Suitable paper roll width 2-1/4” (57mm)/Diameter 3-3/8” (86mm).
3) Insert the leading edge of the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure 7)
4) Turn the power on and feed the paper by pressing key. (Figure 8)
REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER
1) Soulevez le bras du papier. (Figure 5)
• Lorsque vous insérez le papier, coupez le bord comme indiqué. (Figure 6)
2) Placez le rouleau de papier sur le bras. Le bord du papier doit être positionné comme indiqué.(Figure 6)
• Rouleau papier adapté—Largeur:2-1/4”(57mm)/Diamètre :3-3/8”(86mm)
3) Insérez le bord avant du papier dans la fente située à l'arrière de la machine comme indiqué.(Figure 7)
4) Mettez sous tension et faites avancer le papier en pressant la touche .(Figure 8)
AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE
1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5)
• Schneiden Sie den Rand des Papiers wie angezeigt (Abb. 6), wenn Sie das Papier einlegen.
2) Platzieren Sie die Papierrolle auf den Arm. Der Rand des Papiers sollte wie abgebildet positioniert sein (Abb. 6)
• Geeignete Papierrolle —Breite:2-1/4”(57mm)/Durchmesser:3-3/8”(86mm)
3) Führen Sie den Papieranfang wie angezeigt in den Schlitz an der Maschine hinten ein.(Abb. 7)
4) Schalten Sie den Strom ein und schieben das Papier durch Drücken der Taste vor.(Abb. 8)
E
F
G
更換印表機墨輪
1) 關掉計算機電源,打開印表機的玻蓋。(如圖 1)
2) 握住墨輪蓋,向上用力把它從基座上拔出來。(如圖 2)
3) 將新的墨輪放到卡槽中,用力往下壓並讓它鎖在槽中為止。(如圖 3)
4) 將印表機玻蓋重新放回到原位置。(如圖 4)
•
==
注意:只能用 IR-40T 型號的墨輪!
A
UDSKIFTNING AF PAPERRULLE
1) Løft papirarmen. (Figur 5)
• Når papirrullen indsattes, klippes papirenden som vist i figuren. (Figur 6)
2) Placer papirrullen på armen. Papirenden skal placeres som vist i figuren. (Figur 6)
• Passende papirrulle: Bredde 57mm (2-1/4"), diameter 86 mm (3-3/8").
3) Indsæt den forreste kant af papiret som vist i spalten bagerst i regnemaskinen. (Figur 7)
4) Slut strømmen til og før papiret frem ved at trykke på tasten . (Figur 8)
•
•
CT
PO
PT
DA
ϕέϮϟ
Δϔϴϔϟ
ϞϳΪΒΗ
(
ΔϗέϮϟ
ωέΫ
ϊϓέ
) .
Ϣγήϟ
5
.(
Ɣ
Ϧ˷ϴΒϣ
Ϯϫ
ΎϤϛ
ΔϗέϮϟ
ϑήσ
ϊτϗ
ˬΔϗέϮϟ
ϝΎΧΩ·
ΪϨϋ
) .
Ϣγήϟ
6
.(
2
(
ωέάϟ
ϰϠϋ
ϕέϮϟ
Δϔϴϔϟ
ϊο
.
ϑήσ
ϊοϭ
ϥϮϜϳ
ϥ
ΐΠϳ
Ϧ˷ϴΒϣ
Ϯϫ
ΎϤϛ
ΔϗέϮϟ
) .
Ϣγήϟ
6
.(
Ɣ
ΔΒγΎϨϤϟ
ϕέϮϟ
Δϔϴϔϟ
νήϋ
:
2
-
/
4
) "
57
Ϣϣ
/ (
Ύϫήτϗ
:
3
-
3
/
8
) "
86
Ϣϣ
.(
3
(
Ϫϴϟ·
έΎθϣ
Ϯϫ
ΎϤϛ
Δϟϵ
ϒϠΧ
ϲϓ
ΔϧΎΨϟ
ϰϟ·
ΔϗέϮϟ
ϑήσ
ϞΧΩ
) .
Ϣγήϟ
7
.(
4
(
ΡΎΘϔϣ
ϰϠϋ
ςϐπϟΎΑ
ΔϗέϮϟ
ϢϴϘϠΗϭ
έΎϴΘϟ
ϞλϮΑ
Ϣϗ
.
)
Ϣγήϟ
8
.(
•
•
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)