Husqvarna 543RS - Instrukcja obsługi - Strona 16

Spis treści:
- Strona 35 – Opis produktu
- Strona 36 – Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- Strona 42 – Montaż
- Strona 44 – Montaż osłony transportowej; Obsługa; Wstęp
- Strona 45 – Uruchamianie i wyłączanie
- Strona 46 – Obsługa podkaszarki do trawy
- Strona 48 – Przegląd; Regulacja gaźnika
- Strona 52 – Rozwiązywanie problemów
- Strona 54 – Akcesoria
- Strona 56 – Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
Vedligeholdelse
Hver dag Ugentligt
Måned-
ligt
Undersøg håndtaget og styret for skader, og se efter, om de installeret korrekt.
X
Spænd låseskruen helt på skæreudstyr med en støttekop.
X
Spænd låsemøtrikken helt på skæreudstyret med en låsemøtrik.
X
Undersøg transportbeskyttelsen for skader, og sørg for, at den kan installeres
korrekt.
X
Undersøg motoren, brændstoftanken og brændstofslangerne for udsivning.
X
Rens luftfilteret. Udskift dem, hvis det er nødvendigt.
X
Spænd møtrikker og skruer.
X
Undersøg, om brændstoffilteret er rent, og sørg for, at der ikke er revner og
andre fejl i brændstofslangen. Udskift dem, hvis det er nødvendigt.
X
Undersøg alle kabler og tilslutninger.
X
Undersøg startmotoren og startsnoren for skader.
X
Sådan undersøger du tændrøret på side 94.
X
Sørg for, at vinkelgearet er fyldt ¾ op med fedt.
X
Rens karburatorens udvendige flader og området omkring den.
X
Rens tændrøret. Fjern tændrøret, og kontrollér elektrodeafstanden. Juster elek-
trodeafstanden, eller udskift tændrøret, hvis det er nødvendigt. Se
på side 95. Sørg for, at tændrøret installeres med en lyddæmper.
X
Undersøg koblingen, koblingsfjederen og koblingstromlen for slitage. Udskift
dem, hvis det er nødvendigt.
X
Udskift tændrøret. Sørg for, at tændrøret installeres med en lyddæmper.
X
Smør drivakslen.
X
Kontroller, at vibrationsdæmpningsenhederne ikke er beskadigede.
X
Rengør produktets kølesystem.
X
Rengør lyddæmperen.
X
To do a check of the muffler
ADVARSEL:
Do not use a product that
has a damaged muffler. Always replace a
damaged muffler.
ADVARSEL:
Risk of burn injury or fire.
Mufflers with catalytic converters become
very hot during operation.
ADVARSEL:
Risk of fire. The muffler
decreases the noise level and points the
exhaust gases away from the operator. The
exhaust gases are hot and can contain
sparks.
BEMÆRK:
The spark arrester screen
must be replaced if it is damaged. Do not
use a product if the spark arrester screen on
the muffler is missing or damaged.
BEMÆRK:
If the spark arrester screen
is blocked, the product becomes very hot
and this causes damage to the cylinder and
piston.
1. Make sure that the muffler is not damaged.
2. Make sure that the muffler is correctly attached to
the product.
92
1756 - 002 - 11.12.2023
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................378Bezpieczeństwo.......................................................... 379Montaż........................................................................ 385Obsługa............................................
(Rys. 7) Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. (Rys. 8) Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania cząstek ciał stałych, które mogą spowodować obrażenia ciała. (Rys. 9) Podczas korzystania z urządzenia należy zachować minimalną odległość 15 m/50 stóp od innych...
• Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie. • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla. • Dokładnie dokręcić kore...