Master BV 400 4010.015 - Instrukcja obsługi - Strona 12

Master BV 400 4010.015 Grzałka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 19
Ładowanie instrukcji

DUCTING INSTRUCTIONS - INDICAZIONI PER LA CANALIZZAZIONE - HINWEI-

SE FÜR DEN SCHORNSTEINBAU - INDICACIÓN PARA LA CANALIZACIÓN - INDI-

CATIONS POUR LA CANALISATION - AANWIJZINGEN VOOR DE KANALISERING

- INDICAÇÕES PARA A CANALIZAÇÃO - ANVISNINGER TIL KANALISERING

- KANAVOINTIOHJEET - INDIKASJONER FOR KANALISERING - ANVISNINGAR

FÖR KANALISERING - ZALECENIA ODNOŚNIE MONTAŻU INSTALACJI KOMI

-

NOWEJ - УКАЗАНИЯ ДЛЯ КАНАЛИЗАЦИИ - SCHÉMA ZAPOJENÍ KOUŘOVODU

- ÚTMUTATÓ CSŐRENDSZER KIÉPÍTÉSÉHEZ - NAVODILA ZA KANALIZIRANJE

- KANALİZASYON TALİMATLARI - INDIKACIJE ZA SPROVOĐENJE U CIJE

-

VI - NURODYMAI DĖL ORO IŠLEIDIMO - CAURUĻVADU INDIKĀCIJAS - TORU

PAIGALDAMISE JUHEND - INDICAŢII PRIVIND DIRECŢIONAREA - SCHÉMA

ZAPOJENIA DYMOVODU - УКАЗАНИЯ ЗА КАНАЛИЗАЦИЯТА - ВКАЗІВКИ З

ВИКОНАННЯ КАНАЛІВ - INDIKACIJE ZA SPROVOĐENJE U CIJEVI - ΟΔΗΓΙΕΣ

ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΧΕΤΕΥΣΗ -

管道设置说明

- К

Ә

РІЗ Ж

Ү

ЙЕСІНЕ АРНАЛ

Ғ

АН Н

Ұ

С

Қ

АУЛАР

A

B

C

D

B

A

B

C

D

E

A

> 1 m-м

B

≥ 1 m-м

C

As short as possible - Il piu corto possibile - Die kürzestmögliche - Tan corto como sea posible - Le plus

court possible - Zo kort mogelijk - O mais curto possível - Så kort som muligt - Mahdollisimman lyhyt - Kor-

test mulig - Så kort som möjligt - Możliwie jak najkrótszy - Nasadka kominowa - Как можно короче - Co

možná nejkratší - Lehető legrövidebb - Najkrajše - Mümkün olduğunca kısa - Što su kraće moguće - Kiek

įmanoma trumpesnis - Pēc iespējas īsākas - Võimalikult lühike - Cât mai scurt posibil - Pokiaľ možno čo

najkratšie - Възможно най-късият - Найбільш короткий шлях, по можливості - Što su kraće moguće -

Όσο πιο μικρό γίνεται - 尽量短 - Мүмкіндігінше қысқарақ

D

> 5°

E

Windproof terminal - Terminale antivento - Windschutzanschluss - Terminal antiviento - Terminal anti-

vent - Windkerend eindpunt - Terminal antivento - Vindafskærmning - Tuulenpitävä terminaali - Vindtett

terminal - Vindskyddat rörslut - Nasadka kominowa - Ветрозащитный наконечник - Koncový díl proti

větru - Szélálló csatlakozás - Terminal proti vetru - Rüzgar geçirmez terminal - Završni dio otporan na

vjetar - Apsaugojantis nuo vėjo terminalas - Vēja aizsardzības termināls - Tuulekindel tagumine osa - Ter-

minal anti-vânt - Koncový diel proti vetru - Терминално устройство за предпазване от вятър - Кінцевий

пристрій для захисту димоходу від вітру - Završni dio otporan na vjetar - Αντιανεμικό τερματικό - 防风

终端 -

Желден қорғайтын ұштық

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)