Grundig GLR7749-2PK Głośnik przenośny – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Puissance de sortie
RMS 3,5 W, 1 % THD
Bluetooth
Plage de fréquence 2,402 GHz-2,480 GHz
Puissance maximale transmise <5 dBm
Version 5.0
Version du microprogramme 1.5
Version du matériel 1.0
Plage de fonctionnement en champ libre : 30 m (Bluetooth) ; 20 m (TWS)
Batterie rechargeable Li-Polymère
Intégré, 3,7V 1050 mAh, 3.89 Wh
Temps de lecture : 20+ heures (à 50 % du volume)
Temps de charge 2-3 heures
Alimentation électrique
Prise USB : Chargeur Micro USB ENTRÉE CC 5V 1A
Imperméable IPX5
Mains libres
ENTRÉE AUXILIAIRE
Jack stéréo 3,5 mm
Fréquence de réponse 100 Hz-16 kHz
Dimensions/Poids du produit
90 mm (l) x 36 mm (p) x 72 mm (h)
Poids net : 0,2 kg
Accessoire
Câble Micro USB (1)
GRUNDIG SOLO SEGURIDAD
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones a la hora de configurar la
unidad:
▪
Esta unidad se ha diseñado para la reproducción de señales de audio.
Se prohíbe expresamente cualquier otro uso.
▪
Asegúrese de disponer de una ventilación adecuada allí donde coloque
la unidad. Debe quedar un espacio de al menos 10 cm detrás de la
unidad. No coloque objetos sobre las ranuras de ventilación.
▪
No cubra la unidad con periódicos, manteles, cortinas, etc.
▪
Al decidir el emplazamiento de la unidad, tenga en cuenta que las su-
perficies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barnices
y plásticos, muchos de los cuales contienen aditivos químicos que
pueden dañar los pies de la unidad, haciendo que aparezcan manchas
difíciles o imposibles de quitar en la superficie del mueble.
▪
Si launidad ha sufrido cambios bruscos de temperatura, por ejemplo al
pasar de una estancia fría a una caldeada, espere al menos dos horas
antes de utilizarlo.
▪
No deposite objetos que contengan líquidos (por ejemplo, jarras) sobre
la unidad.
▪
No deposite objetos tales como velas encendidas sobre la unidad.
▪
El dispositivo tiene un diseño resistente al agua según el estándar IPX5
y se puede utilizar en un entorno con chorros de agua suaves, sin
embargo, no permite que el dispositivo se sumerja parcial o totalmente
en el agua. En el caso de que se derrame un líquido sobre la estructura
del aparato, desconéctelo inmediatamente.
▪
No utilice el dispositivo en un ambiente de alta humedad durante un
largo tiempo.
▪
No abra la carcasa de la unidad bajo ninguna circunstancia. No se
admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un
manejo inadecuado.
▪
No utilice ningún agente de limpieza, ya que podría dañar la carcasa.
Limpie la unidad con un paño de piel limpio y húmedo.
▪
Debe prestarse especial atención a los aspectos medioambientales
relacionados con la eliminación de la batería.
▪
No coloque sobre el aparato fuentes de llama abierta, tales como velas
encendidas.
Batería recargable integrada PRECAUCIÓN:
▪
Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una no com-
patible.
▪
Deshacerse de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplas-
tar o cortar mecánicamente una batería, puede provocar una explosión.
▪
Dejar una batería en un entorno con temperaturas extremadamente
altas puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflam-
able.
▪
Una batería expuesta a una presión de aire extremadamente baja
puede ocasionar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del
aparato al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto
incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con
otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo
usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el
reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para en-
contrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en
contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se com-
pró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recu-
peración y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada
de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias ne-
gativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre
la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No conti-
ene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la
directiva.
Información de embalaje
El embalaje del producto está fabricado con material reciclable
de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambi-
ente. No se deshaga del material de embalaje ni de los de-
sechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de re-
cogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Información técnica
Este dispositivo cumple con las directivas de la EU sobre supresión de
ruidos. Este producto es conforme a las directivas europeas 2014/53/EU
y 2011/65/EU.
Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en
forma de archivo pdf en la página de inicio de Grundig www.grundig.com/
downloads/doc.
Potencia de salida
RMS 3.5W, 1% THD
Bluetooth
Rango de frecuencia 2.402 GHz-2.480GHz
Potencia transmitida máxima <5 dBm
Versión 5.0
Versión del Firmware 1.5
Versión del hardware 1.0
Rango de funcionamiento en área abierta: 30m (BT); 20m (TWS)
Batería recargable de polímero de litio (Li-Pol)
Integrada, 3.7V 1050 mAh, 3.89 Wh
Tiempo de reproducción: Más de 20 horas 50% del volumen)
Tiempo de carga de 2-3 horas
Alimentación eléctrica
Toma USB: Carga micro USB DC IN 5V 1A
Resistente al agua según los estándares IPX5
Manos libres
ENTRADA AUX
Conector estéreo de 3,5 mm
Respuesta de frecuencia 100Hz-16kHz
Dimensiones y peso del producto
90 mm (ancho) x 36 mm (profundidad) x 72 mm (altura)
Peso neto: 0,2 kg
Accesorios
Cable Micro USB (1)
GRUNDIG SOLO BEZPIECZEŃSTWO
Podczas konfigurowania urządzenia należy postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
▪
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do odtwarzania sygnałów
dźwiękowych. Wszelkie inne zastosowanie jest zabronione.
▪
Zadbaj o dobrą wentylację w miejscu ustawienia urządzenia. Za
urządzeniem pozostawić co najmniej 10 cm odstęp. Nie kładź niczego
na otworach wentylacyjnych.
▪
Nie przykrywaj urządzenia gazetą, obrusem, ani zasłoną itp.
▪
Przy podejmowaniu decyzji, gdzie umieścić urządzenie, należy zwrócić
uwagę, że powierzchnie mebli są pokryte różnymi rodzajami lakierów i
tworzyw sztucznych, które w większości zawierają dodatki chemiczne.
Może to powodować korozję nóżek urządzenia, co z kolei tworzy plamy
na powierzchni mebli, które mogą być trudno usuwalne lub niemożliwe
do usunięcia.
▪
Jeśli to urządzenie narażone jest na nagłe zmiany temperatury, na
przykład przy przenoszeniu go z pomieszczenia zimnego do ciepłego,
odczekaj co najmniej dwie godziny przed jego załączeniem.
▪
Nie stawiaj na urządzeniu pojemników z płynami (np. wazonów).
▪
Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów takich jak płonąca
świeca.
▪
Urządzenie ma wodoodporną konstrukcję klasy IPX5 i można go
używać w środowisku z łagodnymi strumieniami wody, ale nie wolno
go częściowo ani całkowicie zanurzać w wodzie. W razie rozlania cieczy
na powierzchnię urządzenia należy je natychmiast wyłączyć.
▪
Nie wolno używać urządzenia przez długi czas w bardzo wilgotnym
klimacie.
▪
W żadnej sytuacji nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. Gwarancja
na to urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprawidłowym obchodzeniem się z nim.
▪
Nie wolno czyścić produktu środkami, które mogą uszkodzić obudowę.
Urządzenie należy czyścić nawilżona ściereczką ze skóry.
▪
Podczas usuwania akumulatorów należy zwrócić uwagę na aspekty
ochrony środowiska.
▪
W pobliżu urządzenia nie powinny znajdować się źródła otwartego
ognia, np. zapalone świeczki.
Wbudowany akumulator wielokrotnego ładowania PR-
ZESTROGA:
▪
Ryzyko wybuchu w razie wymiany na akumulator niewłaściwego typu.
▪
Wrzucanie akumulatora do ognia lub gorącego piekarnika bądź
mechaniczne zmiażdżenie lub przecięcie może spowodować wybuch.
▪
Pozostawienie akumulatora w otoczeniu o bardzo wysokiej tempera-
turze może spowodować wybuch lub wyciek palnej cieczy bądź gazu.
▪
Poddawanie akumulatora działaniu bardzo niskiego ciśnienia może
spowodować wybuch lub wyciek palnej cieczy bądź gazu.
Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
(2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okre-
sie jego użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do
specjalnego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskać informacje o
punktach zbiórki w swojej okolicy należy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem za-
pobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska natu-
ralnego i ludzkiego zdrowia.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE).
Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrek-
tywie.
Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających
się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem kra-
jowym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci
wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z
wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opako-
waniowych.
Dane techniczne
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie z obowiązującymi
dyrektywami UE. Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich
2014/53/EU i 2011/65/EU.
Deklarację zgodności CE dla tego urządzenia można znaleźć w postaci
pliku pdf w witr
ynie internetowej firmy Grundig www.grundig.com/down-
loads/doc.
Moc wyjściowa
3,5W RMS, 1% THD
Bluetooth
Zakres częstotliwości od 2402 do 2480 GHz
Maksymalna moc transmisji <5 dBm
Wersja 5.0
Wersja firmware 1.5
Wersja sprzętowa 1.0
Zakres działania na otwartej przestrzeni: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Akumulator litowo-polimerowy
Wbudowany 3,7V 1050 mAh, 3.89 Wh
Czas odtwarzania :około 20 godzin (przy poziomie głośności 50%)
Czas ładowania 2-3 godziny
Zasilanie
Gniazdo USB: Ładowanie przez Micro USB DC IN 5V 1A
Wodoszczelność wg IPX5
Funkcja głośnomówiąca
Wejście AUX
Stereo 3,5 mm Jack
Pasmo przenoszenia od 100 Hz do 16 kHz
Wymiary urządzenia/waga
90 mm (szer.)x 36 mm (gł.) x 72 mm (wys.)
Waga netto: 0,2 kg
Akcesoria
Kabel Micro USB (1)
GRUNDIG SOLO GÜVENLİK
Lütfen cihazı kurarken așağıdaki talimatları dikkate alın:
▪
Bu cihaz ses sinyallerinin çalınması için tasarlanmıștır. Bunun dıșında bir
amaçla kullanılmasına kesinlikle izin verilmez.
▪
Cihazı yerleștirirken yeterli havalandırmanın bulunduğundan emin olun.
Cihazın arkasında en az 10 cm boșluk bulunmalıdır. Havalandırma de-
liklerinin üzerine eșya koymayın.
▪
Cihazı gazete, masa örtüsü, perde vb. ile kapatmayın.
▪
Cihazı nereye yerleștireceğinize karar verirken mobilya yüzeylerinin,
çoğu kimyasal katkı maddeleri içeren çeșitli türde lake ya da plastikle
kaplanmıș olduğunu unutmayın. Bunlar cihazın ayaklarında korozyona
neden olabilir; bu da mobilyanın üzerinde çıkarması zor ya da imkansız
lekelere yol açabilir.
▪
Cihaz ani sıcaklık değișimlerine maruz kaldığında, örneğin soğuk bir or-
tamdan alınıp sıcak bir odaya getirildiğinde, kullanmadan önce en az iki
saat bekleyin.
▪
Cihazın üzerine, içinde sıvı bulunan eșya (örneğin vazo, bardak)
koymayın.
▪
Cihazın üzerine yanan mum gibi eșyaları koymayın.
▪
Cihaz, IPX5 derecesinde su geçirmez tasarıma sahiptir ve hafif hızda su
püskürtülen ortamlarda kullanılabilir. Ancak cihazın kısmen veya tama-
men suya daldırılmasına izin verilmemelidir. Cihazın yüzeyine sıvı dökül-
ürse lütfen cihazı derhal kapatın.
▪
Cihazı nem oranının yüksek olduğu ortamlarda uzun süre boyunca
kullanmayın.
▪
Hiçbir koșulda cihazın kasasını açmayın. Uygunsuz kullanımdan kaynak-
lanan hasara bağlı garanti talepleri kabul edilmez.
▪
Cihazın muhafazasına zarar verebileceğinden, herhangi bir temizleyici
madde kullanmayın. Cihazı temiz ve nemli bir deri kumașla temizleyin.
▪
Pillerin imhasıyla ilgili olarak çevresel hususlara dikkat edilmelidir.
▪
Cihazın üzerine yanan mum gibi açık alev kaynakları konulmamalıdır.
Șarj edilebilir dâhili pil DİKKAT:
▪
Yanlıș tipte pil kullanılması patlama riski teșkil eder.
▪
Pilin atește veya fırında imha edilmesi, mekanik olarak ezilmesi veya
kesilmesi patlama riskine yol açar.
▪
Pilin çok yüksek sıcaklıklı bir ortamda bırakılması patlamaya veya yanıcı
sıvının ya da gazın sızmasına yol açabilir.
▪
Pilin çok düșük hava basıncına maruz kalması patlamaya veya yanıcı
sıvının ya da gazın sızmasına yol açabilir.
Saklama
▪
Cihazı uzun süre kullanmayı düșünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir șekilde
saklayın.
▪
Cihazın fișinin çıkarıldığından ve tamamen kuru olduğundan emin olun.
▪
Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
▪
Serin ve kuru bir yerde saklayın.
▪
Cihazı çocukların ulașamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Tașıma ve nakliye
▪
Tașıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte tașıyın.
Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karșı koruyacaktır.
▪
Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar
görebilir.
▪
Cihazın düșürülmesi durumunda cihaz çalıșmayabilir veya kalıcı hasar
olușabilir.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden
Çıkarılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Șehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elek-
trikli ve Elektronik eșyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve
yasaklı maddeleri içermez.
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüșümlü ve te-
krar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemeler-
den üretilmiștir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda
evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüșümü için bir toplama noktasına götürün.
Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmıș
ürünleri geri kazanıma vererek Çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olun.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüștürülebilir
malzemelerden üretilmiștir. Ambalaj atığını evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj topla-
ma noktalarına atın.
Teknik Bilgiler
Bu cihaz, yürürlükteki EU direktiflerine uygun bir parazit bastırma sistemine
sahiptir. Bu ürün 2014/53/EU ve 2011/65/EU sayılı Avrupa direktiflerine
uygundur.
Cihazın CE uygunluk beyanının PDF formatını Grundig’in www.grundig.
com/downloads/doc adresindeki ana sayfasında bulabilirsiniz.
Çıkıș Gücü
RMS 3,5 W, %1 THD
Bluetooth
Frekans Aralığı 2.402 GHz-2.480 GHz
İletilen maksimum güç <5 dBm
Versiyon 5.0
Aygıt yazılımı versiyonu 1.5
Donanım versiyonu 1.0
Açık alanda çalıșma aralığı: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Șarj edilebilir lityum-polimer pil
Entegre 3,7V 1050 mAh, 3.89 Wh
Oynatma süresi: 20+ saat (50 ses)
Șarj süresi: 2-3 saat
Güç beslemesi
USB Soketi: Mikro USB Șarj DC IN 5V 1A
Su geçirmez IPX5
Eller serbest
AUX GİRİȘİ
Stereo 3,5 mm Jack
Frekans Tepkisi 100 Hz-16 kHz
Ürünün Boyutları/Ağırlığı
90 mm (G) x 36 mm (D) x 72 mm (Y)
Net Ağırlık: 0,2 kg
Aksesuar
Mikro USB Kablosu (1)
Kanallarımız:
*
444 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep
telefonlarından
alan kodu çevirmeden arayın*)
*
0216 585 8 888
-
saat hizmet vermektedir.
-
operatör firma tarafından sizin için
tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir.
-
Sabit veya cep telefonlarınızdan
numaramızı arayarak ürününüz ile ilgili
*
Whatsapp Numaramız:
0 544 444 0 888
*
Faks Numaramız:
-
0216-423-2353
*
Web Adresimiz:
-
www.grundig.com.tr
*
e-posta Adresimiz:
-
musteri.hizmetleri@grundig.com
*
Sosyal Medya Hesaplarımız:
-
https://www.instagram.com/grundigturkiye/
-
https://www.facebook.com/grundig.tr/
-
https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig
*
Posta Adresimiz:
-
Ar
TANBUL
*
Bayilerimiz,
-
https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/
profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
recimiz:
*
r, raporlanabilir
ffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
*
Yasal düzenlemeler
*
Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
eder
Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir
Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
Y
rde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
r.
Ürünün kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi)
444 0 888
Web sitesi
musteri.hizmetleri
@grundig.com
0216 423 23 53
1
2
3
4
Hizmet talebinin alınması
Memnun
Memnun
- Hizmet talebi analizi
4
5
Yetkili Servis
Yetkili Satıcı
Faks
G
BEL
Malın
Sütlüce / İSTANBUL
Bluetooth Speaker
JAM
(0-216) 585 8 888
(0-216) 423 23 53
2 YIL
20 İş günü
Teslim Tarihi ve
SOLO
Garanti Konusunda
Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Grundig Intermedia GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
www.grundig.com
01M-GLR7743, 7744, 7745-1520-01
01M-GLR7749, 7750, 7751-1520-01
01M-8870521600, 8870531600, 8870541600-1520-01
ES
PL
TR
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)