Tefal GC600010 Classic - Instrukcja obsługi - Strona 15

Tefal GC600010 Classic Frytkownica powietrzna – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 28
Ładowanie instrukcji

Zakazane jest stosowanie urządzenia na zewnątrz. Urządze-

nie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.

Nie jest przeznaczone do użytku w następujących

warunkach, nieobjętych gwarancją :

- kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i

innych środowiskach profesjonalnych,

- domki letniskowe/działki

- użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów

o charakterze mieszkalnym,

- obiekty typu "pokoje gościnne".

1

Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria

znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz

urządzenia.

Nigdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na

delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble lakierowa-

ne...). Unikać stosowania elastycznych podkładek, takich jak

gumowy obrus marki "Bulgomme".

Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać

go w rogu ani przy ścianie.

Zawsze przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym

dla dzieci.

Zwrócić uwagę na ułożenie kabla, bez względu na to czy

korzystamy z przedłużacza czy nie. Zachować wszelkie środ-

ki ostrożności tak, aby żadna osoba nie zaplątała się w kabel.

Nigdy nie umieszczać urządzenia na meblu zamocowanym

do ściany ani na półce, bąd

ê

też w pobliżu materiałów

palnych, takich jak żaluzje, zasłony, tkaniny obiciowe.

Przed pierwszym użyciem, umyć półmisek, nalać odrobinę

oleju do półmiska i wytrzeć go miękką szmatką.

Upewnić się, że płyty są stabilne, dobrze ustawione i

zamocowane na urządzeniu. Używać wyłącznie płyt

dostarczonych wraz z urządzeniem lub zakupionych w

autoryzowanym serwisie.

2

Rozwinąć kabel na całą długość.

Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest kompatybilna z

napięciem i natężeniem wskazanym na spodzie urządzenia.

Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym

uziemieniem.

Jeśli używany jest przedłużacz elektryczny :

- musi być podłączany do gniazda z wbudowanym

uziemieniem;

- należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności, aby

nikt się w niego nie zaplątał.

Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymienio-

ny na inny kabel lub specjalny zestaw, który można zakupić

u producenta lub w punkcie serwisowym.

Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minut użytkowa-

nia z urządzenia może wydzielać się delikatny zapach i dym.

Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem

zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego

sterowania.

Aby zachować właściwości antyadhezyjne powłoki, nie

dopuszczać do zbyt długiego nagrzewania się pustego

urządzenia.

3

Nie przenosić urządzenia w trakcie użytkowania.

Podczas użytkowania urządzenia pomarańczowa kontrolka

będzie regularnie migać informując o utrzymywaniu stałej

temperatury.

Aby nie dopuścić do uszkodzenia płyt, używać ich tylko z

tym urządzeniem, do którego są przeznaczone (np. nie

wkładać ich do piekarnika, nie ustawiać na palniku gazowym

lub na elektrycznej płycie grzejnej itd.).

W trakcie grillowania nie należy używać folii aluminiowej lub

innych akcesoriów, miedzy płytami a grillowanymi potrawami,

w grillu w wersji klasycznej.

Nie wysuwać szufladki na tłuszcz w czasie pieczenia. Jeśli

szufladka na tłuszcz napełni się podczas pieczenia, przed

opróżnieniem jej należy odczekać aż tłuszcz wystygnie.

Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.

Nigdy nie używać pustego urządzenia.

4

Nigdy nie dotykać gorących płyt. Pozostawić urządzenie do

wystygnięcia przez co najmniej 2 godziny w pozycji użytej

do pieczenia.

Urządzenia nie wolno zanurzać w żadnym płynie. Nigdy nie

zanurzać urządzenia i kabla zasilającego w wodzie.

Nie zanurzać rozgrzanej płyty w wodzie, ani nie ustawiać jej

na delikatnej powierzchni.

Nie podnosić urządzenia za rączkę ani za metalowe kable.

Dziękujemy za zakup urządzenia. Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla

poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym.

Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich

napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność z żywnością, dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...).

Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów

swoich urządzeń.

Produkty spożywcze płynne lub stałe mające kontakt z częściami oznaczonymi znakiem

nie nadają się do spożycia.

26

HU

Tilos a készülék szabadtéri használata. Ezt a terméket

kizárólag háztartásokba ajánljuk. A termék garanciája az

alábbi használat esetén nem érvényes :

- munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek,

- farmok,

- hotelek, motelek és egyéb szállásadó helyek.

1

Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és

tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből.

Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny

felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor stb.).

Kerülje a készülék puha felületen történő használatát,

mint amilyen például a viaszos terítő.

A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekében, ne

helyezze azt a sarokba vagy falnak támasztva.

A készülék gyerekektől távol tartandó.

Vigyázzon a hosszabbítóval ellátott vagy hosszabbító

nélküli tápkábel elhelyezésére! Tegyen meg minden

szükséges óvintézkedést, hogy ne akadályozza az asztal

körüli forgalmat, és senki ne botoljon meg benne.

Soha ne helyezze a készüléket falra szerelt bútor vagy

polc alá, gyúlékony anyagok közelébe, mint amilyenek a

sötétítők, a függönyök vagy a falikárpitok.

Az első használat előtt mossa le a lapot (lapokat), töltsön

egy kevés olajt a lapra (lapokra), és törölje le egy puha

törlőruhával.

Bizonyosodjon meg arról, hogy a sütőlapok stabilan állnak,

megfelelő pozícióban vannak, és jól rögzültek a készülék-

hez. Kizárólag a készülékhez mellékelt, vagy Hivatalos

Szervizközpontban vásárolt sütőlapokat használja.

2

Tekerje le teljes hosszában a kábelt.

Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos felszerelése

kompatíbilis a készülék alján feltüntetett áram- és feszült-

ségértékekkel

A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozó-

aljzatba dugja.

Hosszabbító használata esetén:

- annak földelt csatlakozóaljzattal kell rendelkeznie;

- tegyen meg minden szükséges óvintézkedést annak

megelőzésére, hogy bárki belebotolhasson.

Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az ügyfél-

szolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel

rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése

érdekében.

Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány perc-

ben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki.

A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló

távvezérlő rendszerrel való működtetésre.

Annak érdekében, hogy megőrizze a bevonat tapadás-

mentes tulajdonságait, kerülje az üres készülék túlzott

előmelegítését.

3

Működés közben ne mozdítsa el a készüléket.

Használat során a narancssárga jelzőfény rendszeresen ki-

/bekapcsol, ezzel jelezve a megfelelő hőfok fenntartását.

A tál megrongálódásának elkerülése érdekében: Kizá-

rólag azon a felületen használja, amelyhez tervezve lett

(pl.: ne tegye sütőbe, gáz-vagy elektromos főzőlapra stb.).

Ne használjon a klasszikus változatban alufóliát vagy

egyéb tárgyat a sütőlapok és a főtt étel között.

A sütés ideje alatt soha ne vegye ki a zsírgyűjtő tálcát. Ha

a zsírgyűjtő tálca megtelik a sütés ideje alatt, a kiürítés

előtt hagyja lehűlni a készüléket.

Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés

közben.

Soha ne működtesse üresen a készüléket.

4

A lapokat soha ne fogja meg melegen. A készüléket

hagyja hűlni minimum 2 órán keresztül a sütés során

használt pozícióban.

A készüléket vízbe meríteni tilos! Soha ne merítse vízbe a

készüléket és annak kábelét.

A forró sütőlapot ne tartsa víz alá, és ne helyezze

törékeny felületre.

Ne szállítsa a készüléket a fogantyújánál, vagy a vezeté-

keinél fogva.

Vegyen részt a környezetvédelemben !

Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.

A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos

szervizközpontban.

Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa

ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően.

Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elektromág-

neses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).

A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek minden előzetes

bejelentés nélküli módosítására.

Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony élelmiszer fogyasztása, amely az

logóval ellátott részekkel érintkezik.

Tilos a készülék használata olyan személyek által (bele-

értve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékszervi vagy

szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan sze-

mélyek, által, akik nem rendelkeznek a készülék haszná-

latára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt

képeznek azok a személyek, akikre egy a biztonságu-

kért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy

előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó

utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak

érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a

készülék működésének ideje alatt. Ne érintse meg a

készülék felforrósodott felületeit.

Használaton kívül soha ne csatlakoztassa a készüléket.

Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg

víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost.

A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az

olyan állatokra nézve, amelyek különösen érzékeny lég-

zőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a

madarak. A madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy

tartsák távol az állatokat a sütési területtől.

Házi balesetek megelőzése

XL800GRIL-2100069458_XL800GRIL-2100069458 22/11/11 14:23 Page26

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)