Falmec CIRCLE.TECH Levante 120 ISOLA - Instrukcja obsługi - Strona 4

Spis treści:
- Strona 6 – POLSKI; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA
- Strona 7 – MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; FUNKCJONOWANIE
- Strona 8 – CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH; KORZYSTANIE Z SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA; OPIS PRZYCISKÓW STERUJĄCYCH NADAJNIKA (PILOTA)
- Strona 9 – Opis; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
4
IT - Mettere in posizione orizzontale la
cappa agendo sulle regolazioni (4).
EN - Arrange the hood in a horizontal posi-
tion acting on the adjusters (4).
DE - Die horizontale Position der Haube an
den Einstellungen (4) einstellen.
FR - Positionner la hotte horizontalement à
l'aide des réglages (4).
ES - Colocar en posición horizontal la cam-
pana mediante las regulaciones (4).
RU - Привести вытяжку в горизонтальное по-
ложение при помощи регуляторов (4).
PL - Ustawić okap w położeniu poziomym,
oddziałując na elementy regulacyjne (4).
NL - Plaats de kap horizontaal met de rege-
lingen (4).
PT - Colocar o exaustor na posição horizon-
tal, atuando nas regulações (4).
DK - Anbring emhætten vandret ved at ind-
virke på reguleringerne (4).
SE - Placera fläkten horisontellt med hjälp
av reglerdonen (4).
FI - Laita liesituuletin vaakasuoraan
asentoon käyttämällä säätimiä (4).
NO - Sett ventilatorhetten i horisontal posi-
sjon ved å betjene justeringsanordnin-
gene (4).
x4
IT - Togliere il sollevatore da sotto
la cappa (3).
EN - Remove the lifter from under
the hood (3).
DE - Die Hebevorrichtung unter
der Haube (3) entfernen.
FR - Retirer le chariot élévateur
de sous la hotte (3).
ES - Retirar el elevador colocado
debajo de la campana (3).
RU - Убрать подъемное
устройство из-под вытяжки (3).
PL - Usunąć podnośnik spod
okapu
(3).
NL - Verwijder het hefsysteem
onder de kap (3) vandaan.
PT - Retirar o elevador de debaixo
do exaustor (3).
DK - Fjern løfteanordningen
under emhætten (3).
SE - Avlägsna
lyftanordningen
från fläkten (3).
FI - Ota nostolaite pois
liesituulettimen (3) alta.
NO - Fjern løfteanordningen under
ventilatorhetten
(3).
2
1
3
4
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
31 POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez kompetentnych i wykwalifiko-wanych instalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgodnie z obowiązują-cymi przepisami. Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone, NIE nale...
32 MONTAŻ część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego Przed zainstalowaniem okapu należy uważnie przeczytać rozdz. "WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA". CECHY TECHNICZNE Dane techniczne urządzenia znajdują się na etykietach umieszczonych wewnątrz okapu. UMI...
33 POLSKI KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządze-nie wyjmując wtyczkę lub głównym wyłącznikiem.Nie należy używać detergentów zawierających substancje ścierne, kwaś-ne lub o działaniu korozyjnym, a także ścierek o szorstkiej powierzchni. Stałe wykonywanie cz...
Inne modele okapy Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP