servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.; Varnostne zahteve in opozorila; Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.; Emniyet gereklilikleri ve uyarıları - Electrolux ZUP 3860C - Instrukcja obsługi - Strona 75

Electrolux ZUP 3860C
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
82 Strona 82
83 Strona 83
84 Strona 84
85 Strona 85
86 Strona 86
87 Strona 87
88 Strona 88
89 Strona 89
90 Strona 90
91 Strona 91
92 Strona 92
Strona: / 92

Spis treści:

  • Strona 41 – Lietuvių; Prieš naudodami; Su malonumu naudokite „Electrolux UltraPerformer“!; „UltraPerformer“ aprašas:; Turinys; Polski; Przed uruchomieniem odkurzacza; Używaj odkurzacza Electrolux UltraPerformer jak najczęściej!; Spis treści; Treść
  • Strona 42 – Dulkių siurblio naudojimas; odłączyć, naciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij uchwyt; / Używanie odkurzacza
  • Strona 44 – Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų
  • Strona 47 – Plaunamo išmetimo filtro valymas.; Prieš dėdami filtrą atgal, palaukite, kol; Wymiana i czyszczenie filtra wylotowego; Czyszczenie zmywalnego filtra wylotowego.; Filtr należy pozostawić do
  • Strona 49 – Elementą galima keisti tada, jei paspaudus bet kurį; / Wymiana baterii w uchwycie zdalnego sterowania; Wymień baterię, jeśli lampka sygnalizacyjna nie reaguje
  • Strona 50 – Pastaba: garantija netaikoma, jei žarna buvo pažeista ją valant.; Trikčių šalinimas
  • Strona 51 – Saugos reikalavimai ir įspėjimai; Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu; Wymagania i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Ładowanie instrukcji

73

73

slo
tur

rus
ukr

rom
slk

lith
pol

hun
latv

cze
est

bul
cro

Aparata ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi,

senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi oz. s premalo izkušenj in znanja, razen če

jim zanje odgovorna oseba pokaže, kako aparat varno uporabljati, in jih pri uporabi

nadzoruje.

Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z aparatom.

Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice.

Sesalnika ne uporabljajte brez filtrov.

Pozor

Aparat vsebuje električne priključke:

ne sesajte tekočin,

pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo,

ko aparat ni v uporabi, ga odklopite iz električne vtičnice,

redno preverjajte, ali je upogibljiva cev poškodovana in je v tem primeru ne

uporabljajte.

Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motorja, ki je garancija ne krije.

Sesalnika ne uporabljajte:

blizu vnetljivih plinov ipd.,

za sesanje ostrih predmetov,

za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigaretnih ogorkov itd.,

za sesanje finega prahu, npr. mavca, betona ali moke.

Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom

Redno preverjajte, ali je kabel poškodovan. Sesalnika ne uporabljajte, če je kabel

poškodovan.

Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le Electroluxov serviser, sicer se

izpostavljate nevarnosti. Garancija ne krije poškodbe kabla.

Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.

Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov

servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.

Varnostne zahteve in opozorila

Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe

aparata ali zaradi nepooblaščenega poseganja v aparat.

Podrobnejše informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za stranke preberite v

priloženi garancijski knjižici.

Če imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v zvezi s sesalnikom ali navodili

za uporabo, smo vam na voljo na e-poštnem naslovu floorcare@electrolux.com.

Politika trajnostnega razvoja

Pri načrtovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi za varovanje okolja. Vsi plastični deli so

označeni za recikliranje.

Podrobnosti lahko preberete na našem spletnem mestu: www.electrolux.com

Ovojnina je okolju prijazna in jo je mogoče reciklirati.

Informacije za potrošnike in opis politike trajnostnega razvoja

Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla

ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol/gözetim altında tutulmadan,

çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da

deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin bu cihazı kullanması uygun değildir.

Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle oynamaması sağlanmalıdır.

Cihazı temizlemeye veya bakımını yapmaya başlamadan önce daima fişini prizden

çıkartın.

Elektrikli süpürgeyi asla filtreleri olmadan kullanmayın.

Dikkat

Bu cihazda elektrik bağlantıları bulunmaktadır:

Asla sıvı çekmek için kullanmayın

Temizlemek amacıyla asla herhangi bir sıvıya daldırmayın

Kullanmadığınız zamanlarda elektrik süpürgesini prizden ayırın

Hortum düzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar gördüğünde kullanılmamalıdır.

Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir; bu tür hasarlar garanti kapsamında değildir.

Elektrikli süpürgeyi aşağıdaki durumlarda/yerlerde asla kullanmayın:

Yanıcı gazlar vb. yakını.

Keskin cisimler üzerinde

Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb. üzerinde

Örn. alçı, beton, un gibi ince tozlar üzerinde.

Güç kablosu önlemleri

Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Kablonun hasarlı

olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın.

Kablo hasar görürse, tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili Electrolux

servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Elektrikli süpürge kablosu hasarları

garanti kapsamında değildir.

Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın.

Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır.

Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.

Emniyet gereklilikleri ve uyarıları

Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya kurcalanması nedeniyle

oluşan hiçbir hasarın sorumluluğunu kabul etmez.

Garanti ve tüketiciler için iletişim bilgileriyle ilgili olarak ambalajdaki Garanti Kitapçığına

bakın

Elektrikli süpürge veya Kullanım Talimatları ile ilgili yorumlarınız için lütfen floorcare@

electrolux.com adresinden bize ulaşın

Sürdürülebilirlik politikası

Bu ürün, çevre üzerindeki etkileri göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar,

geri dönüştürme işlemleri dikkate alınarak işaretlenmiştir.

Ayrıntılar için web sitemizi ziyaret edin: www.electrolux.com

Ambalaj malzemesi çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir.

Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 41 - Lietuvių; Prieš naudodami; Su malonumu naudokite „Electrolux UltraPerformer“!; „UltraPerformer“ aprašas:; Turinys; Polski; Przed uruchomieniem odkurzacza; Używaj odkurzacza Electrolux UltraPerformer jak najczęściej!; Spis treści; Treść

39 39 slotur rusukr romslk lithpol hunlatv czeest bulcro Lietuvių Prieš naudodami • Išpakuokite „UltraPerformer“ modelio prietaisą ir priedų sistemą ir patikrinkite, ar pakuotėje yra visi priedai*. • Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. • Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos patarimų skyrių...

Strona 42 - Dulkių siurblio naudojimas; odłączyć, naciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij uchwyt; / Używanie odkurzacza

Click Click 40 40 Įsitikinkite, kad dulkių surinktuvas ir putplasčio filtras įdėti tinkamai! Teleskopinį vamzdį pritvirtinkite prie žarnos rankenos (norėdami nuimti, paspauskite atleidimo mygtuką ir traukite žarnos rankeną). Reguliuokite teleskopinį vamzdį viena ranka laikydami užraktą, o kita trauk...

Strona 44 - Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų

3in1 3in1 42 42 Rankiniu būdu valdomi modeliai Modeliai su ekranu ir nuotoliniu valdymu Užuolaidos Švelnūs kilimai Kilimai Kietųjų dangų grindys Knygų lentynos, apmušalai, plyšiai, kampai Šepetėliai pakelti Šepetėliai pakelti Šepetėliai nuleisti Naudojant elektrinį besisukantį šepetėlį efektyviausia...

Inne modele odkurzacze Electrolux

Wszystkie odkurzacze Electrolux