Electrolux ZUP 3860C - Instrukcja obsługi - Strona 39

Spis treści:
- Strona 41 – Lietuvių; Prieš naudodami; Su malonumu naudokite „Electrolux UltraPerformer“!; „UltraPerformer“ aprašas:; Turinys; Polski; Przed uruchomieniem odkurzacza; Używaj odkurzacza Electrolux UltraPerformer jak najczęściej!; Spis treści; Treść
- Strona 42 – Dulkių siurblio naudojimas; odłączyć, naciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij uchwyt; / Używanie odkurzacza
- Strona 44 – Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų
- Strona 47 – Plaunamo išmetimo filtro valymas.; Prieš dėdami filtrą atgal, palaukite, kol; Wymiana i czyszczenie filtra wylotowego; Czyszczenie zmywalnego filtra wylotowego.; Filtr należy pozostawić do
- Strona 49 – Elementą galima keisti tada, jei paspaudus bet kurį; / Wymiana baterii w uchwycie zdalnego sterowania; Wymień baterię, jeśli lampka sygnalizacyjna nie reaguje
- Strona 50 – Pastaba: garantija netaikoma, jei žarna buvo pažeista ją valant.; Trikčių šalinimas
- Strona 51 – Saugos reikalavimai ir įspėjimai; Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu; Wymagania i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
37
37
slo
tur
rus
ukr
rom
slk
lith
pol
hun
latv
cze
est
bul
cro
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem) ar samazinām fiziskajām,
maņu vai garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi vai zināšanām, ja vien šīs
personas neuzrauga vai nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks.
Uzraugiet, lai bērni nerotaļājas ar ierīci.
Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes vienmēr atvienojiet spraudni no elektrotīkla.
Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju, ja tajā nav ievietoti filtri.
Brīdinājums
Šī ierīce ietver elektriskus savienojumus:
•
nelietojiet putekļsūcēju šķidruma savākšanai;
•
neiemērciet putekļsūcēju šķidrumā tīrīšanas nolūkos;
•
kad ierīce netiek lietota, atvienojiet to no elektrotīkla;
•
šļūtene ir regulāri jāpārbauda, un bojājumu gadījumā to nedrīkst lietot.
Iepriekš minēto norādījumu neievērošana var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz
kuriem neattiecas garantija.
Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju:
•
viegli uzliesmojošu gāzu un citu vielu tuvumā;
•
asu priekšmetu savākšanai;
•
kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml. priekšmetu savākšanai;
•
smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu, savākšanai.
Ar strāvas padeves vadu saistīti piesardzības pasākumi
•
Regulāri pārbaudiet, vai spraudnis un vads nav bojāti. Nekādā gadījumā nelietojiet
putekļsūcēju, ja vads ir bojāts.
•
Ja vads ir bojāts, tā nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvarotā Electrolux tehniskās apkopes
centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļsūcēja strāvas padeves vada
bojājumiem garantija neattiecas.
•
Nekādā gadījumā nevelciet un neceliet putekļsūcēju, turot to aiz vada.
Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarotā Electrolux tehniskās apkopes
centrā. Uzglabājiet putekļsūcēju sausā vietā.
Drošības prasības un brīdinājums
Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, ko ir izraisījusi nepareiza
ierīces lietošana vai tīša bojāšana.
Plašāku informāciju par garantiju un klientu apkalpošanas kontaktpersonām skatiet
garantijas grāmatiņā, kas atrodas iepakojumā.
Ja jums rodas komentāri par putekļsūcēju vai rokasgrāmatu Lietošanas instrukcija,
lūdzu, sūtiet tos uz e-pasta adresi [email protected]
Ilgtermiņa politika
Šis izstrādājums ir veidots, ņemot vērā vides aizsardzības prasības. Visas plastmasas
detaļas ir atzīmētas otrreizējās pārstrādes nolūkā.
Plašāku informāciju skatiet mūsu tīmekļa vietnē: www.electrolux.com.
Iepakojuma materiāls ir videi draudzīgs un var tikt pārstrādāts.
Informācija lietotājam un ilgtermiņa politika
Korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a gyermekeket
is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor
működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el vagy
gondoskodik a felügyeletéről.
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra,
hogy ne használják játékra.
A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig áramtalanítsa.
A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők nélkül.
Vigyázat!
A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.
•
Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.
•
Ne tegye a porszívót folyadékba tisztítás céljából.
•
Amikor nem használja a készüléket, mindig húzza ki annak csatlakozóját a táphálózati
aljzatból.
•
A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és sérülés esetén nem szabad használni.
A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a garancia.
Soha ne használja a porszívót:
•
gyúlékony gázok stb. közelében,
•
éles tárgyak felszívására,
•
izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,
•
finom por, például gipsz, cement vagy liszt felszívására.
A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások
•
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne
használja a porszívót, ha a kábel sérült.
•
Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux
márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó kábelének
károsodására.
•
Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél fogva.
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el.
A porszívót száraz helyen tárolja.
Biztonsági követelmények és figyelmeztetések
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban, amely a
készülék helytelen használatából vagy bármilyen átalakításából ered.
A garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mellékelt
garanciajegy tartalmazza.
Észrevételeit a porszívóval vagy a Használati útmutatóval kapcsolatban e-mailben a
[email protected] címen várjuk.
Környezetvédelmi irányelvek
A termék tervezésekor és gyártásakor figyelembe vettük a környezetvédelmi
szempontokat. Az összes műanyag alkatrészt elláttuk az újrahasznosítást célzó
jelöléssel. Részleteket webhelyünkön, a következő címen olvashat: www.electrolux.com
A csomagolás anyaga környezetbarát és újrahasznosítható.
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
39 39 slotur rusukr romslk lithpol hunlatv czeest bulcro Lietuvių Prieš naudodami • Išpakuokite „UltraPerformer“ modelio prietaisą ir priedų sistemą ir patikrinkite, ar pakuotėje yra visi priedai*. • Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. • Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos patarimų skyrių...
Click Click 40 40 Įsitikinkite, kad dulkių surinktuvas ir putplasčio filtras įdėti tinkamai! Teleskopinį vamzdį pritvirtinkite prie žarnos rankenos (norėdami nuimti, paspauskite atleidimo mygtuką ir traukite žarnos rankeną). Reguliuokite teleskopinį vamzdį viena ranka laikydami užraktą, o kita trauk...
3in1 3in1 42 42 Rankiniu būdu valdomi modeliai Modeliai su ekranu ir nuotoliniu valdymu Užuolaidos Švelnūs kilimai Kilimai Kietųjų dangų grindys Knygų lentynos, apmušalai, plyšiai, kampai Šepetėliai pakelti Šepetėliai pakelti Šepetėliai nuleisti Naudojant elektrinį besisukantį šepetėlį efektyviausia...
Inne modele odkurzacze Electrolux
-
Electrolux EC41-2SW
-
Electrolux EC41-4T
-
Electrolux EC41-ANIM
-
Electrolux EC41-H2SW
-
Electrolux EER73DB
-
Electrolux EER73IGM
-
Electrolux PC91-8STM
-
Electrolux PD91-8SSM
-
Electrolux PF91-4ST
-
Electrolux PI91-5SGM PUREi9