Om hjulen har fastnat - Electrolux ZUCHARDFL - Instrukcja obsługi - Strona 45

Electrolux ZUCHARDFL
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
Strona: / 62
Ładowanie instrukcji

72

72

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

Cleaning the AeroPro Silent Nozzle

1.

Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку
рукояткой шланга.

2. Если колеса застревают,

очистите их, сняв

крышки небольшой отверткой.

3.

Отвинтите ось колеса и очистите все детали.
Соберите в обратном порядке.

1.

Irrota suutin putkesta. Puhdistus sujuu parhaiten
letkun kahvalla.

2. Jos pyörät ovat jumissa,

puhdista ne irrottamalla

pyöräsuojus pienellä ruuvimeisselillä.

3.

Irrota pyöräakseli ja puhdista kaikki osat. Pane osat
takaisin paikoilleen käänteisessä järjestyksessä.

1.

Ta bort munstycket från röret. Använd slanghandtaget
för att rengöra munstycket.

2. Om hjulen har fastnat

kan du rengöra dem. Ta bort

hjulkåpan med hjälp av en liten skruvmejsel.

3.

Skruva loss hjulen och rengör alla delar. Sätt tillbaka
allt i omvänd ordning.

1.

Ta munnstykket av røret. Rengjør munnstykket med
slangehåndtaket.

2. Hvis hjulene ikke går rundt,

rengjør du dem ved å

fjerne hjuldekselet med en liten skrutrekker.

3.

Skru av hjulaksen, og rengjør alle delene. Sett
sammen delene igjen.

1.

Haal het mondstuk los van de buis. Gebruik de
slanggreep om het mondstuk te reinigen.

2. Als de wieltjes klem zitten,

verwijdert u met een

kleine schroevendraaier de wieldop om het wieltje
schoon te maken.

3.

Schroef de wielas los en maak alle onderdelen schoon.
Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug.

1.

Separe o bocal do tubo. Utilize a pega da mangueira
para limpar o bocal.

2. Se as rodas estiverem presas,

limpe-as removendo a

capa da roda com uma pequena chave de fendas.

3.

Desaparafuse o eixo da roda e limpe todas as peças.
Volte a montar pela ordem inversa.

1.

Antgalį nuimkite nuo vamzdžio. Antgalį išvalykite
naudodami žarnos rankeną.

2. Jei ratukai užsiblokavo,

naudodami mažą atsuktuvą

nuimkite ratų dangtelį ir išvalykite juos.

3.

Atsukite ratų ašį ir išvalykite visas dalis. Detales iš
naujo sudėkite atvirkštine tvarka.

1.

Odłącz ssawkę od rury. Oczyść ssawkę, używając
uchwytu węża.

2. Jeśli kółka się zablokowały,

oczyść je, usuwając

osłonę kółka za pomocą niewielkiego śrubokręta.

3.

Odkręć oś i oczyść wszystkie części. Włóż części z
powrotem, wykonując te czynności w odwrotnej
kolejności.

1.

Deconectaţi duza de la tub. Folosiţi mânerul
furtunului pentru a curăţa duza.

2. Dacă roţile sunt blocate,

curăţaţi-le îndepărtând

capacul roţilor cu o şurubelniţă mică.

3.

Deşurubaţi axul roţilor şi curăţaţi toate piesele.
Montaţi la loc componentele, procedând în ordine
inversă.

1.

Başlığı borudan çıkarın. Başlıktaki pislikleri emmek için
hortum sapını kullanın.

2. Tekerlekler sıkışırsa,

tekerlek kapağını küçük bir

tornavida ile sökerek tekerlekleri temizleyin.

3.

Tekerlek aksını söküp tüm parçaları temizleyin. Ters
sırada geri takın.

1.

Зніміть насадку з труби. Використовуйте ручку
шланга для чищення насадки.

2. Якщо коліщатка заблокувалися,

очистіть їх,

знявши кришку коліщатка за допомогою викрутки.

3.

Розкрутіть коліщатка та очистіть усі деталі.
Збирайте пилосос у зворотній послідовності.

1.

Odpojte hubicu od trubice. Na vyčistenie hubice
použite rukoväť hadice.

2. Ak sú kolieska zablokované,

pomocou malého

skrutkovača z nich odmontujte kryty a kolieska
vyčistite.

3.

Odmontujte os kolieska a vyčistite všetky časti. Súčasti
znova vložte v opačnom poradí.

1.

Snemite ščetko s teleskopske cevi. Krtaco očistite z
ročajem upogibljive cevi.

2. Če sta se kolesci zataknili,

ju očistite tako, da z

majhnim izvijačem odstranite njuna pokrovčka.

3.

Odvijte os kolesca in očistite vse dele. Dele znova
namestite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih odstranili.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele odkurzacze Electrolux

Wszystkie odkurzacze Electrolux