Ndriçimi i brendshëm; SHQIP 7 - Electrolux EOA5220AOR - Instrukcja obsługi - Strona 7

Electrolux EOA5220AOR
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
Strona: / 80

Spis treści:

  • Strona 53 – MYŚLIMY O TOBIE; Witamy w świecie marki Electrolux; OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS; Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.; SPIS TREŚCI
  • Strona 55 – Ogólne zasady bezpieczeństwa
  • Strona 56 – WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Podłączenie elektryczne
  • Strona 60 – PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
  • Strona 61 – Przed pierwszym użyciem; CODZIENNE UŻYTKOWANIE; Funkcje pieczenia
  • Strona 62 – Termoobieg wilgotny; A. Okienko ustawień zegara
  • Strona 63 – pieczenia; KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW; Wkładanie akcesoriów
  • Strona 64 – Używanie prowadnic; Wentylator chłodzący
  • Strona 65 – WSKAZÓWKI I PORADY; Zalecenia dotyczące pieczenia; Gotowanie mięsa i ryb; Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria; Termoobieg wilgotny
  • Strona 67 – Informacja dla instytucji wykonujących testy
  • Strona 68 – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE; Uwagi dotyczące czyszczenia
  • Strona 69 – Prowadnice blach / panele
  • Strona 72 – Tylne oświetlenie; ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW
  • Strona 73 – EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA; Informacje o produkcie i karta produktu; Pieczenie z termoobiegiem
  • Strona 74 – OCHRONA ŚRODOWISKA
Ładowanie instrukcji

• Sigurohuni që pajisja të jetë e ftohtë. Ka

rrezik që panelet prej xhami të thyhen.

• Ndërrojini menjëherë panelet prej xhami të

derës kur janë të dëmtuara. Kontaktoni

qendrën e autorizuar të shërbimit.

• Tregoni kujdes kur e hiqni derën nga

pajisja. Dera është e rëndë!

• Pastrojeni pajisjen rregullisht për të

parandaluar dëmtimin e materialit të

sipërfaqes.

• Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë të

lagësht. Përdorni vetëm detergjente

neutrale. Mos përdorni produkte gërryese,

materiale pastruese të ashpra, tretës ose

objekte metalike.

• Nëse përdorni spërkatës për furrën, ndiqni

udhëzimet e sigurisë në paketim.

• Mos e pastroni smaltin katalitik me

detergjent.

2.5 Ndriçimi i brendshëm

PARALAJMËRIM!

Rrezik goditjeje elektrike.

• Në lidhje me llambat brenda produktit dhe

llambat e pjesëve të këmbimit të shitura

veçmas: Këto llamba janë prodhuar për

kushte ekstreme fizike në pajisjet

elektroshtëpiake, si p.sh. temperaturë,

dridhje, lagështirë, ose janë prodhuar për

të sinjalizuar informacion rreth statusit të

përdorimit të pajisjes. Ato nuk janë

prodhuar për t’u përdorur në aplikacione të

tjera dhe nuk janë të përshtatshme për

ndriçim në ambiente shtëpiake.

• Ky produkt përmban një burim drite të

klasit G të efikasitetit të energjisë.

• Përdorni vetëm llamba me të njëjtat

specifike.

2.6 Shërbimi

• Për të riparuar pajisjen kontaktoni me

qendrën e autorizuar të shërbimit.

• Përdorni vetëm pjesë rezervë origjinale.

2.7 Hedhja

PARALAJMËRIM!

Rrezik plagosjeje ose mbytjeje.

• Kontaktoni me autoritetin tuaj komunal për

informacion se si ta hidhni pajisjen.

• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit

me energji.

• Priteni kabllon e rrjetit elektrik pranë

pajisjes dhe hidheni atë.

• Hiqni kapësen e derës për të parandaluar

që fëmijët kafshët shtëpiake të ngecin

brenda pajisjes.

3. INSTALIMI

PARALAJMËRIM!

Referojuni kapitujve për sigurinë.

3.1 Montimi inkaso

www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg

How to install your AEG/Electrolux

Oven - Column installation

SHQIP 7

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 53 - MYŚLIMY O TOBIE; Witamy w świecie marki Electrolux; OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS; Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.; SPIS TREŚCI

MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux Przejdź na...

Strona 55 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni. • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych. • Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwac...

Strona 56 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Podłączenie elektryczne

• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifiko...

Inne modele piekarniki Electrolux

Wszystkie piekarniki Electrolux