Electrolux EKM4200 - Instrukcja obsługi - Strona 35

Electrolux EKM4200

Mikser Electrolux EKM4200 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

IT

1. Scollegare la’apparecchiatura.

La frusta, l’accessorio tritacarne* e
l’affettatrice/sminuzzatrice* devono
essere lavati esclusivamente a mano
in acqua calda saponata. Il recipiente,
lo sbattitore e il gancio per impastare
possono essere lavati in lavastoviglie.
Pulire l’unità motore con un panno
umido.

Attenzione: Non immergere

mai l’unità motore nell’acqua!

Lasciare asciugare completamente
tutte le parti.

2. Non utilizzare detergenti o

spugnette abrasivi per pulire

l’apparecchiatura.

Pulizia e manutenzione

HU

2. Ne használjon súroló

tisztítókelléket, pl. súrolópárnát a

készülék tisztításához.

1. Húzza ki a készüléket a hálózatból.

A drót habverő, a húsdaráló* és
a szeletelő/reszelő* csak kézileg
mosható meleg mosószeres vízzel. A
tál, a lapos habverő és a dagasztóhorog
mosogatógépben mosható. Tisztítsa
meg a motor-egységet nedves ruhával.

Figyelem: Soha ne merítse vízbe a

motor-egységet!

Alaposan törölje

szárazra az összes részegységet.

Tisztítás és ápolás /

HR

2. Ne upotrebljavajte abrazivna

sredstva za čišćenje ili jastučiće za

ribanje prilikom čišćenja uređaja.

1. Iskopčajte uređaj.

Žičanu metlicu,

nastavak za mljevenje mesa* te
nastavak za rezanje/ribanje* treba
prati isključivo ručno u toploj vodi s
malo deterdženta. Posuda, plosnati
dodatak za miješanje i kuka za tijesto
mogu se prati u perilici posuđa.
Vlažnom krpom obrišite kućište
motora.

Pozor: Kućište motora

nikada ne uranjajte u vodu!

Pustite

da se svi dijelovi do kraja osuše.

Čišćenje i održavanje

FR

1. Débrancher l’appareil.

Le fouet,

le hachoir et la trancheuse doivent
être lavés exclusivement à la main,
à l’eau chaude et au savon. Le bol, la
feuille et le crochet à pâte peuvent
être lavés au lave-vaisselle. Nettoyer
l’unité du moteur à l’aide d’un tissu
humide.

Attention : Ne jamais

immerger le moteur dans l’eau !

Laisser soigneusement sécher toutes
les pièces.

2. N’utiliser ni produits nettoyants

abrasifs ni grattoirs pour le

nettoyage de l’appareil.

Nettoyage et entretien /

*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello

www.electrolux.com

56

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 53 - Компоненты

А. Основание с мотором (с изменяемым наклоном) B. Селектор скоростиC. Основание с двигателем D. Рычаг фиксации наклона верхней части Е. Подсветка рабочего места F. Узел насадок G. Ось для насадокH. Чаша из нержавеющей стали I. Площадка крепления чашиJ. Непроскальзывающие ножки К. Шнур питанияL. Пров...

Strona 54 - Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem; • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Podczas posługiwania się ostrzami tnącymi, opróżniania miski i czyszczenia urządzenia należy zachow...

Strona 58 - Другие функции; Outras funções

3. Переведите селектор скорости в положение «OFF» и извлеките вилку прибора из розетки. Откиньте верхнюю часть назад. При помощи отвертки с плоским шлицем поверните винт. Для того, чтобы поднять ось для насадок, вращайте винт против часовой стрелки, а для того, чтобы ее опустить, вращайте винт по ча...

Inne modele miksery Electrolux