Première utilisation ou après une inutilisation prolongée :; First use or after a long period of non-use - DeLonghi EN650.B - Instrukcja obsługi - Strona 8

DeLonghi EN650.B
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
Strona: / 81

Spis treści:

  • Strona 58 – Műszaki adatok Tartalom; Parametry techniczne
  • Strona 59 – Środki ostrożności
  • Strona 62 – ha ezt a jelet látja, az esetleges; Zawartość opakowania; gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami
  • Strona 63 – Áttekintése; Omówienie urządzenia
  • Strona 64 – Przepisy na kawę z mlekiem
  • Strona 65 – Első használat vagy hosszabb idejű tárolást követően; Pierwsze użycie po długim okresie nieużywania
  • Strona 66 – Kávé készítése; Przygotowanie kawy
  • Strona 67 – Rapid Cappuccino System szét- és összeszerelése; Montaż/demontaż spieniacza do mleka
  • Strona 70 – Napi karbantartás; Codzienna konserwacja
  • Strona 71 – Rapid Cappuccino System manuális tisztítása; Mycie ręczne spieniacza
  • Strona 73 – a következő kávét elkészítené. Túlmelegedés kockázata!; Gyári beállítások; Recepttáblázat; Ustawienia fabryczne; Schematy przepisów
  • Strona 74 – Vízkőmentesítés; tartsa be a; Odkamienianie; Należy zapoznać się z
  • Strona 76 – Víz keménységének beállítása; Ustawienia twardości wody
  • Strona 77 – vagy javítás előtt
  • Strona 78 – Zmiana ustawienia wyłączenia automatycznego
  • Strona 79 – Rozwiązywanie problemów
  • Strona 80 – Vegye fel a kapcsolatot a; Korlátozott garancia; Gwarancja ograniczona; Utylizacja i ochrona środowiska
Ładowanie instrukcji

Max

3 x 3 x

17

FR

Première utilisation ou après une inutilisation prolongée :

ATTENTION :

lisez au préalable les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharges électriques et d'incendie.

2.

Rincez le réservoir d'eau

avant de le remplir avec
de l'eau potable jusqu'au
niveau maximum.
Branchez la machine sur
une prise de courant.

3.

Allumez la machine en appuyant

sur la touche Marche / Veille -
Voyants clignotants (touches
café) : chauffage (25 s) - Voyants
fixes : machine prête

5.

Après la fabrication les machines sont

soumises à une série de tests complets. Il
est possible de trouver des traces de café en
poudre dans l'eau de rinçage.

6.

Démontez le système Rapid Cappuccino et lavez les 6 pièces qui le

composent dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle. Si vous
ne possédez pas de lave-vaisselle, consultez la section «Nettoyage
à la main du système Rapid Cappuccino». Après avoir remonté et
raccordé le RCS à la machine, utilisez

la fonction (Clean) avant

de préparer des boissons base de lait (voir page 21).

7.

Consultez la section «Montage / Démontage du système Rapid Cappuccino» (voir page

19).

1.

Après avoir déballé la machine retirez

le film plastique, le réservoir d'eau, le
bac d'égouttage et le bac à capsules
usagées. Réglez la longueur du câble
et rangez le câble en excès dans
l'espace prévu à cet effet sous la
machine.

4.

Rinçage : placez un récipient (non fourni avec la

machine) sous le bec de sortie du café et appuyez
sur la touche

( ). Répétez trois fois.

IMPORTANT :

pour éteindre la machine appuyez sur la touche Marche / Veille (consommation en

mode veille :0,22 Wh

ATTENTION

: Vérifiez la continuité de la liaison à la terre quand vous branchez la machine sur

la prise.

EN

First use or after a long period of non-use

CAUTION:

first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire.

NOTE:

to turn off the machine, press the On-Standby button (standby mode consumption: 0.22 Wh).

1.

When unpacking the machine,

remove the plastic film, water
tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length
and store the excess in the cable
guide under the machine.

2.

Rinse the water tank

before filling with fresh
potable water up to
maximum level. Plug
machine into mains.

3.

Switch the machine on by
pressing the on-standby button-
Blinking lights (coffee buttons):
heating-up (25 s)- Steady lights:
ready

4.

Rinsing: place a container (not provided with the

machine) under coffee outlet and press the
(

) button. Repeat three times.

5.

Machines are fully tested after being
produced. Some traces of coffee powder
could be found in rinsing water.

6.

Disassemble the Rapid Cappuccino System and clean all 6

components in the upper level of your dishwasher. In case a
dishwater is not available, refer to the "Hand Washing of Rapid
Cappuccino System" section. After reassemble and re-attach
the R.C.S. to the machine, use the

(Clean) function before

preparing milk beverage (refer to page 21).

7.

Refer to section "Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System" section

(refer to page 19).

CAUTION

: Please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 58 - Műszaki adatok Tartalom; Parametry techniczne

Gran Lattissima / EN650 220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W 19 bar / 1.9 MPa ~5,18 kg ~1 L 20.3 cm 27.4 cm 36.7 cm HU Műszaki adatok Tartalom 1. Online segítségnyújtáshoz látogasson el a következő oldalra: 2. www.nespresso.com/machine-assistance PL 155 Parametry techniczne Zawartość 1. Pomoc w internecie p...

Strona 59 - Środki ostrożności

156 PL Środki ostrożności UWAGI / OSTRZEŻENIAZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEMODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCYNIE NALEŻY DOTYKAĆ, KTÓRE NAGRZEWAJĄ SIĘ W TRAKCIE LUB PO UŻYCIU URZĄDZENIA LUB PODCZAS ODKAMIENIANIA: DYSZY DO ODKAMIENIANIA I DYSZY MLECZNEJ. UŻYWAJ UCHWYTÓW LUB POKRĘTEŁ. OSTROŻNOŚĆ: GDY PO...

Strona 62 - ha ezt a jelet látja, az esetleges; Zawartość opakowania; gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami

Welcome LATTISSIMA MY MACHINE HU Gran Lattissima Csomag tartalma Kapszulakészlet „Üdvözli Önt a Nespresso” mappa 1x vízkeménységmérő tesztcsík, a használati útmutatóban Használati útmutató Kávéfőző FIGYELMEZTETÉS: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el ...

Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi

Wszystkie ekspresy do kawy DeLonghi