DeLonghi EN 550.R Lattissima Touch Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
4° C
39.2° F
4° C
39.2° F
1
2
3
4
DK
Særlig pleJe af dit rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
vigtigt:
se
brugsvejledning for
komplette instrukser.
5-
For perfekt mælkeskum bruges
letmælk eller sødmælk med en
temperatur på ca. 4° grader.
6-
Rens efter hver tilberedning af
mælk. Placer en beholder under
mælkeudløbet og hold «CLEAN»
Knappen inde. Maskinen begynder
rensning og stopper automatisk
(~16 sek.).
7-
Sæt øjeblikkeligt mælkebeholderen
tilbage i køleskabet.
8-
Hver anden dag bør Rapid Cappuccino
System skilles ad, og alle dele vaskes i
den øverste del af en opvaskemaskine.
NO
SpeSialBehandling av ditt rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
viKtig:
det henvises
til brukermanualen for
fullstendig informasjon.
1-
For et perfekt melkeskum, bruk
lettmelk eller skummet melk som
holder kjøleskapstemperatur
(ca. 4° C).
2-
Skyll systemet etter hver tilberedning
av drikke med melk. Plasser en
beholder under melkeutløpet, trykk på
og hold inne «CLEAN» -knappen.
Maskinen starter skyllingen og
stopper automatisk (~16 sek).
3-
Sett melkebeholderen umiddelbart i
kjøleskapet.
4-
Koble fra R.C.S. annen hver dag
og vask alle komponentene i
oppvaskmaskinens øvre del.
SE
SärSKilt underhåll för ditt
rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)
viKtigt:
se
bruksanvisningen för
fullständiga instruktioner.
1-
För att åstadkomma ett perfekt
mjölkskum, använd kylskåpskall lätt-
eller mellanmjölk (ca 4° C).
2-
Skölj ur behållaren efter varje
användningstillfälle.
Placera en behållare under
mjölkutloppet och vrid
regulatorknappen för mjölk till den
står på «CLEAN» . Maskinen börjar
sköljas ur och stannar automatiskt
(~16 s.).
3-
Ställ in mjölkbehållaren i kylskåpet
omedelbart.
4-
Montera ned Rapid Cappuccino
System varannan dag och rengör alla
komponenter i den övre delen av en
diskmaskin.
FI
maidonvaahdottimen (rapid
cappuccino SyStem) hoito-
ohJeet
tärKeää:
katso
käyttöohjeet.
1-
72- Voit valmistaa täydellisen
maitovaahdon mistä tahansa
haluamastasi kylmästä maidosta
(n. 4-astetta).
2-
73- Huuhtele maitovaahdottimen
putkisto jokaisen käyttökerran jälkeen.
Aseta pieni säiliö maitosuuttimen alle
ja paina pohjassa «PUHDISTUS»
painiketta.
Huuhtelu kestää noin 16 sekunttia ja
pysähtyy automaattisesti.
3-
74- Kun huuhtelu on loppunut,
irroita maidonvaahdotin ja laita se
jääkaappiin.
4-
75- Pura maidonvaahdotin ja pese
kaikki sen osat astianpesukoneessa
joka toinen päivä.
US
Special care for your rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
important:
refer to
User manual for complete
instructions.
1-
For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator
temperature (about 4° C/39° F).
2-
Rinse after each milk based
preparation. Place a recipient under
milk outlet, press and hold the
«CLEAN» button. Machine starts
rinsing, stops automatically (~16 sec.).
3-
Place the milk container in the fridge
immediately.
4-
Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean
all components in the upper level of a
dishwasher.
FR
CA
entretien particulier
pour votre SyStème rapide
cappuccino (r.c.S.)
important:
se référer
au mode d’emploi pour
des instructions plus
complètes.
1-
Pour une mousse de lait parfaite,
utiliser du lait écrémé ou demi-écremé
à la température du réfrigérateur
(environ 4° C/39° F).
2-
Rincer après chaque préparation de
recette de lait. Placer un récipient sous
la buse à lait, appuyer et maintenir
enfoncé le bouton «NETTOYAGE/
CLEAN» .
La machine commence le rinçage et
s’arrête automatiquement
(env. 16sec).
3-
Placer immédiatement le réservoir à
lait dans le réfrigérateur.
4-
Tous les deux jours, démonter le
Système Rapide Capuccino (R.C.S.) et
laver tous les composants dans le tiroir
supérieur de votre lave-vaisselle.
ES
LAT
cuidadoS eSpecialeS para Su
SiStema cappuccino rápido
(S.c.r.)
importante
:
consultar el manual del
usuario para obtener
instrucciones completas.
1-
Para una espuma de leche perfecta,
usar leche descremada o semi-
descremadaa una temperatura de
refrigeración (4° C aproximadamente).
2-
Enjuagar después de cada preparación
a base de leche.
Colocar un recipiente bajo la salida
de la leche, presionar y mantener
presionado el botón «LIMPIAR» .
La máquina comienza el enjuague y se
detiene automáticamente (~16 seg.).
3-
Colocar el recipiente de la leche en el
refrigerador inmediatamente.
4-
Cada dos días desarmar el Sistema de
Cappucino Rápido y limpiar todos los
componentes en el nivel superior de
un lavavajillas.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)