Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01 - Instrukcja obsługi - Strona 18
Kosiarka Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – MONTÁŽ; Nadzdvihnûte; MONTAŻ; Odkr ́ciç pokr ́t∏a (A) i podnieÊç lub obni ̋yç uchwyt
- Strona 15 – - Zamontować dźwignię gazu w taki sposób, jak pokazano na
- Strona 17 – - Deflektor spusťte dolů a přesvědčte se, že úplně; В Н И М А Н И Е ! – П о п е р е ч и н а д о л ж н а; dokładnie górną część kosza na trawę.
- Strona 19 – STARTOVÁNÍ
- Strona 25 – BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY
- Strona 27 – NASTARTOVÁNÍ MOTORU
- Strona 33 – POUŽÍTÍ
- Strona 35 – POUŽITĺ
- Strona 41 – POUŽÍVÁNÍ A VYPNUTÍ; Sekaãku rozjedete
- Strona 43 – PŘEPRAVA - SKLADOVÁNÍ
- Strona 45 – ÚDRŽBA
- Strona 51 – ZBIORNIK ÂCI¢TEJ TRAWY
- Strona 53 – av
- Strona 61 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 63 – ZÁRUKA A SERVIS
90
17
18
19
20
p.n. 4175169
Português
Ελληνικα
Türkçe
ARRANQUE
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
ÇALIŞTILMASI
COMBUSTÍVEL
ATENÇÃO: a gasolina é um combustível extremamente
inflamável. Adopte extrema cautela quando manusear
a gasolina. Não fume nem aproxime chamas vivas do
combustível ou da máquina (Fig.17).
· Não encha o tanque com o motor ligado e tampouco se
estiver ainda quente.
· G u a rd e o c a r b u r a n t e e m re c i p i e n t e s e s p e c i f i c a m e n t e
destinados a esta utilização (Fig. 18).
· Efectue o abastecimento exclusivamente ao ar livre e não
fume durante esta operação (Fig. 19).
· Posicionar no solo, parar o motor e deixar arrefecer antes de
efectuar o reabastecimento.
· Desapertar lentamente o bujão do combustível para aliviar a
pressão e para evitar a fuga de combustível.
· Apertar convenientemente o bujão do combustível após o
reabastecimento. As vibrações podem causar folgas no bujão
e a fuga de combustível.
· Limpe o combustível que tenha vertido da unidade. Deslocar
a m á q u i n a p a r a 3 m e t r o s d e d i s t â n c i a d o l o c a l d e
reabastecimento antes de ligar o motor (Fig. 20).
· N u n c a t e n t a r, e m n e n h u m a c i rc u n s t â n c i a , q u e i m a r o
combustível vertido.
· Não fume durante o manuseamento do combustível ou
durante o funcionamento da motosserra.
· Armazenar o combustível num local limpo, seco e bem
ventilado
· Não armazenar o combustível em locais com folhas secas,
palha, papel, etc.
· Conservar a unidade e o combustível em locais nos quais os
vapores do combustível não fiquem em contacto com faíscas
ou chamas vivas, caldeiras de água para aquecimento,
motores eléctricos ou interruptores, fornos, etc.
· Nunca retire a tampa do depósito de combustível com o
motor em movimento ou quente.
· Não utilizar combustível para operações de limpeza.
· Prestar atenção para não entornar combustível no vestuário.
ΚΑΥΣΙΜΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ: η βενζίνη είναι ιδιαίτερα εύφλεκτο καύσιμο.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά το χειρισμό της
βενζίνης. Μην καπνίζετε και μη χρησιμοποιείτε φωτιά ή
φλόγα κοντά στο καύσιμο ή στο μηχάνημα (εικ. 17).
·
MËÓ ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙÔ ‰ÔˉÂ›Ô ‚ÂÓ˙›ÓË̃ Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙
∙Ó∙Ì̤ÓÔ ÂȉÈο Ù∙Ó Â›Ó∙È ∙ÎÌ∙ ˙ÂÛÙ̃.
·
º˘Ï¿ÛÛÂÙ Ù∙ Î∙‡ÛÈÌ∙ Û ÂȉÈο ‰Ôˉ›∙ ÁÈ∙ ÙÔ ÛÎÔ
∙˘Ù (EÈk. 18).
·
∫¿ÓÂÙ ∙ÓÂÊÔ‰È∙ÛÌ Ì Î∙‡ÛÈÌ∙ ÌÓÔ Û ∙ÓÔÈˉÙÔ‡̃
ˉÒÚÔ˘̃ Î∙È ÌËÓ Î∙Ó›˙ÂÙÂ (EÈk. 19).
· Τοποθετήστε το μηχάνημα στο έδαφος, σβήστε τον κινητήρα και
περιμένετε να κρυώσει πριν προχωρήσετε στον ανεφοδιασμό.
· Ξεβιδώστε αργά την τάπα καυσίμου, ώστε να εκτονωθεί η πίεση
και να αποφευχθεί η διαρροή καυσίμου.
· Σφίξτε καλά την τάπα καυσίμου μετά τον ανεφοδιασμό. Η τάπα
μπορεί να χαλαρώσει λόγω των δονήσεων, με αποτέλεσμα να
χυθεί καύσιμο.
· Σκουπίσ τε το καύσιμο που έχει χυθεί από το μηχάνημα.
Απομακρύνετε το μηχάνημα σε απόσταση 3 μέτρων από το
χώρο ανεφοδιασμού πριν βάλετε μπροσ τά τον κινητήρα
(εικ. 20).
· Μην επιχειρήσετε ποτέ να προκαλέσετε την ανάφλεξη καυσίμου
που έχει χυθεί σε οποιαδήποτε περίπτωση.
· Μην καπνίζετε κατά το χειρισμό του καυσίμου ή κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας του αλυσοπρίονου.
· Αποθηκεύετε το καύσιμο σε δροσερό, σ τεγνό και καλά
αεριζόμενο χώρο.
· Μην αποθηκεύετε το καύσιμο σε χώρο με ξερά φύλλα, άχυρα,
χαρτιά, κλπ.
· Αποθηκεύετε το μηχάνημα και το καύσιμο σε χώρο όπου οι
αναθυμιάσεις του καυσίμου δεν έρχονται σε επαφή με σπινθήρες
ή γυμνές φλόγες, λέβητες νερού για θέρμανση, ηλεκτρικούς
κινητήρες ή διακόπτες, φούρνους, κλπ.
·
ªËÓ ∙Ê∙ÈÚ›Ù ÔÙ¤ ÙËÓ Ù¿∙ ÙÔ˘ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Ù∙Ó ÙÔ
ÌÔÙ¤Ú ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‹ ›Ó∙È ˙ÂÛÙ.
· Μη χρησιμοποιείτε καύσιμο για εργασίες καθαρισμού.
· Λάβετε τις απαιτούμενες προφυλάξεις, ώστε να μη χυθεί καύσιμο
στα ρούχα σας.
YAKIT
DİKKAT: Benzin oldukça yanıcı bir yakıttır. Benzini
kullanırken çok dikkatli olun. Yakıtın veya makinenin
yakınında sigara içmeyin veya ateş ya da alevle
yaklaşmayın (Şek. 17).
· Çalışan ya da motoru halen sıcak olan makinalara yakıt
koymayın.
· Yakıtı özellikle bu iş için kullanılan kaplarda depolayınız
(Şekil. 18)
· Doldurma işlemini özellikle açık havada yapın ve bu sırada
sigara içmeyiniz (Şekil. 19).
· Yere koyunuz, motoru durdurunuz ve yakıt doldurma işlemini
gerçekleştirmeden önce soğumasını bekleyiniz.
· Basıncı gidermek ve yakıtın çıkmasını engellemek için yakıt
kapağını yavaşça gevşetiniz.
· Yakıt doldurma işleminden sonra yakıt kapağını sıkıca kapatınız.
Titreşimler kapağın gevşemesine ve yakıtın çıkmasına neden
olabilir.
· Ü n i t e d e n ç ı k a n y a n ı c ı m a d d e y i k u r u t u n u z . M o t o r u
çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma yerinin 3 metre
uzağına taşıyınız. (Fig.20).
· Hiçbir durumda, çıkan yanıcı maddeyi yakmaya çalışmayınız.
· Yakıtın karıştırılması veya motorlu testerenin çalıştırılması
esnasında sigara içmeyiniz.
· Yakıtı serin, kuru ve iyi havalandırmalı bir yerde muhafaza
ediniz.
· Yanıcı maddeyi kuru yaprak, saman, kağıt, vs. bulunan yerlerde
muhafaza etmeyiniz.
· Yakıtı ve üniteyi yakıt buharlarının açık alev veya kıvılcımlar,
ısıtma amaçlı su kazanları, elektrikli motorlar veya siviçler,
fırınlar vs. ile temas etmeyecekleri yerlerde saklayınız.
· Motor çalışırken veya sıcakken yakıt deposunun kapağını
kesinlikle açmayın.
· Yanıcı maddeyi temizlik işlemleri için kullanmayınız.
· Yakıtı giysilerinizin üzerine dökmemeye dikkat ediniz.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
72 3 4 5 1 2 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
81 5 6 7 8 Polski ZASADY BEZPIECZEŃSTWA U WA G A - P r a w i d ł o w o u ż y t k o w a n a k o s i a r k a spalinowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca p...
83 p.n. 3155027R 5 6 7 8 p.n. 001000939A p.n. 001000940A p.n. 001000835 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA Pfii práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01