Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01 - Instrukcja obsługi - Strona 28

Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01

Kosiarka Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

100

43

44

Português

Ελληνικα

Türkçe

ARRANQUE

EKKINH™H

ÇALIŞTIRILMASI

CAUTELA – Leia o manual do motor em anexo. Contém

informações importantes.

ARRANQUE ELÉCTRICO (tipo de motor B&S)

BATERIA

Quando carregar a unidade de baterias

Primeira vez - A unidade de bateria de íons de lítio já foi parcialmente

carregada em fábrica. Para manter a carga e evitar danos durante o

armazenamento, a unidade de baterias foi programada para entrar em

“modo de hibernação”. É necessário um carregamento rápido de,

aproximadamente, dez (10) segundos para reativar a bateria. Deixe a

unidade de baterias no carregador até que esteja completamente

carregada. Para carregar a unidade de baterias, consulte a s eção Como

carregar a unidade de baterias.
Conforme a necessidade - Para verificar a carga disponível, aperte o

botão Indicador do nível da bateria (E, Fig.43) e carregue-a, se necessário.

Consulte a seção Indicador do nível da bateria.
Como carregar a unidade de baterias

1. Conecte o carregador de bateria à tomada elétrica.

ADVERTÊNCIA: Mantenha a unidade de baterias e o carregador

secos. Não exponha a unidade de baterias ou o carregador à chuva

ou umidade.

2. Deslize a unidade de baterias (G, Fig.44), encaixando-a firmemente

no compartimento de carregamento (F). Se a luz vermelha não se

acender, remova a unidade de baterias e reinstale-a. Verifique se a

unidade de baterias está firmemente encaixada no compartimento

de carregamento.

• Uma luz vermelha indica que a unidade de baterias está

carregando normalmente (A, Fig.43).

• Uma luz verde indica que a unidade de baterias está

completamente carregada (B).

• Uma luz vermelha PISCANDO indica que a unidade de baterias está

demasiadamente quente ou fria (C) e não aceitará o carregamento.

Deixe a unidade de baterias conectada e, quando ela atingir a

temperatura normal de funcionamento (0°C – 45°C ), o

carregamento será iniciado automaticamente.

• Luzes vermelhas/verdes PISCANDO (D) indicam que a unidade de

baterias não será carregada devendo, nesse caso, ser substituída.

3. Quando estiver em “modo de hibernação”, a unidade de baterias será

reactivada em, aproximadamente, (10) segundos.

4. Uma unidade de baterias completamente descarregada será

completamente carregada em, aproximadamente, uma (1) hora. A

unidade de baterias permanecerá completamente carregada se for

deixada no carregador.

5. Quando a luz verde indicar que a unidade de baterias está

completamente carregada, ela poderá ser removida do carregador.

6. Para verificar a carga disponível, aperte o botão Indicador do nível da

bateria (E).

7. Se não estiver sendo utilizado, retire o carregador de bateria da

tomada.

ΠΡΟΣΟΧΗ – Διαβάστε το παρεχόμενο εγχειρίδιο κινητήρα.

Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες.

HΛEKTPIKH EKKINHΣH (ωθηση-ελξη B&S)

ΜΠΑΤΑΡΊΑ

Πότε να φορτίζετε το πακέτο μπαταρίας

Πρώτη φορά - Το πακέτο μπαταρίας λιθίου-ιόντων είχε φορτιστεί εν

μέρει πριν την αποστολή του εξοπλισμού. Για τη διατήρηση της φόρτισης

και την αποτροπή ζημιάς όσο είναι αποθηκευμένο, το πακέτο μπαταρίας

είναι προγραμματισμένο να εισέρχεται σε “κατάσταση νάρκης”. Για την

"αφύπνιση" της μπαταρίας απαιτείται μια σύντομη φόρτιση περίπου δέκα

(10) δευτερολέπτων. Αφήστε το πακέτο μπαταρίας στο φορτιστή έως

ότου φορτιστεί πλήρως. Για να φορτίσετε το πακέτο μπαταρίας

ανατρέξτε στην ενότητα Φόρτιση του πακέτου μπαταρίας.
Όπως απαιτείται - Για να ελέγξετε τη διαθέσιμη φόρτιση, πιέστε το

κουμπί Μετρητή φόρτισης μπαταρίας (E, Εικ.43) και φορτίστε αν

απαιτείται. Ανατρέξτε στην ενότητα Μετρητής φόρτισης μπαταρίας.
Φόρτιση του πακέτου μπαταρίας

1. Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας σε μια πρίζα ρεύματος δικτύου.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε στεγνό το πακέτο μπαταρίας και το

φορτιστή μπαταρίας. Μην εκθέτετε το πακέτο μπαταρίας ή το

φορτιστή σε βροχή ή σε υγρές συνθήκες.

2. Εισάγετε το πακέτο μπαταρίας (G, Εικ.44) σταθερά μέσα στην

υποδοχή φόρτισης μπαταρίας (F). Αν δεν ανάψει το κόκκινο λαμπάκι

φόρτισης, αφαιρέστε το πακέτο μπαταρίας και επανατοποθετήστε

το. Βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταρίας έχει εδράσει σταθερά μέσα

στην υποδοχή φόρτισης μπαταρίας.

• Το κόκκινο λαμπάκι υποδεικνύει ότι το πακέτο μπαταρίας

φορτίζεται κανονικά (A, Εικ.43).

• Το πράσινο λαμπάκι υποδεικνύει ότι το πακέτο μπαταρίας είναι

πλήρως φορτισμένο (B).

• Το κόκκινο λαμπάκι που ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ υποδεικνύει ότι το πακέτο

μπαταρίας είναι είτε υπερβολικά ζεστό είτε υπερβολικά κρύο (C) και

δεν μπορεί να δεχτεί φόρτιση. Αφήστε το πακέτο μπαταρίας

συνδεδεμένο και όταν επιτευχθεί η κανονική θερμοκρασία

λειτουργίας (0°C – 45°C), θα αρχίσει αυτόματα η φόρτιση.

• Αν το κόκκινο/πράσινο λαμπάκι (D) ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΟΥΝ ταυτόχρονα

υποδεικνύουν ότι το πακέτο μπαταρίας δεν φορτίζεται και πρέπει

να αντικατασταθεί.

3. Από την “κατάσταση νάρκης”, η μπαταρία θα "αφυπνιστεί" σε

περίπου δέκα (10) δευτερόλεπτα.

4. Ένα πλήρως αποφορτισμένο πακέτο μπαταρίας θα φορτιστεί

πλήρως σε περίπου μία (1) ώρα. Το πακέτο μπαταρίας θα παραμείνει

πλήρως φορτισμένο αν το αφήσετε στο φορτιστή.

5. Όταν το πράσινο λαμπάκι υποδείξει ότι το πακέτο μπαταρίας είναι

πλήρως φορτισμένο, μπορείτε να το αφαιρέστε από το φορτιστή.

6. Για να ελέγξετε τη διαθέσιμη φόρτιση, πιέστε το κουμπί Μετρητή

φόρτισης μπαταρίας (E).

7. Όταν δεν είναι σε χρήση, αποσυνδέετε το φορτιστή μπαταρίας από

την πρίζα ρεύματος δικτύου.

UYARI – İlişikteki motor kılavuzunu okuyunuz. Önemli bilgiler

içermektedir.

ELEKTRİKLE ÇALIŞTIRMA (itmeli kendınden yürüyen B&S)

AKÜ

Aküyü şarj ederken

Şarj etmeden önce - Lityum iyon akü, sevk edilmeden önce kısmen şarj

edilmektedir. Akü kullanımda değilken şarj seviyesini korumak ve zarar

g ö r m e s i n i ö n l e m e k i ç i n , " u y k u m o d u " n a g e çe ce k ş e k i l d e

programlanmıştır. Aküyü tekrar aktive etmek için, yaklaşık on (10)

saniyelik hızlı bir şarj yapmanız gerekir. Tam şarj seviyesine ulaşana kadar

aküyü şarjda bırakın. Akünün şarj edilmesiyle ilgili olarak Akünün şarj

edilmesi bölümüne bakınız.
İhtiyaca bağlı olarak - Mevcut şarj seviyesini kontrol etmek için, Battery

Fuel Gauge/Akü Şarj Göstergesi (E, Şek.43) düğmesine basın ve gerekirse

şarj edin. Lütfen Akü seviye göstergesi bölümüne bakın.
Akünün şarj edilmesi

1. Şarj cihazını elektrik prizine takın.

UYARI: Aküyü ve şarj cihazını ıslatmayın. Aküyü ve şarj cihazını

yağmura veya neme maruz bırakmayın.

2. Aküyü iterek kaydırmak suretiyle (G, Şek.44) akü bölmesine (F)

yerleştirin. Kırmızı şarj ışığını görmüyorsanız, aküyü çıkartın ve

değiştirin. Akünün şarj bölmesine güvenle yerleştirildiğinden emin

olun.

• Kırmızı ışık, akünün şarj olduğunu belirtir (A, Şek.43).

• Yeşil ışık, akünün tam olarak şarj olduğunu (B) belirtir.

• Yanıp sönen kırmızı ışık, akünün şarj edilmek için çok sıcak ya da çok

soğuk (C) olduğunu belirtir. Aküyü takılı halde bırakın, sıcaklık

normal değerlere ulaşır ulaşmaz (0° C – 45° C) otomatik olarak şarj

olmaya başlayacaktır.

• Kırmızı/Yeşil YANIP SÖNEN ışık (D), akünün şarj olmadığını ve

değiştirilmesi gerektiğini belirtir.

3. Akünün "uyku modu"ndan çıkıp tekrar aktif hale geçmesi yaklaşık on

(10) saniye sürer.

4. Tamamen boşalmış bir akünün tekrar tam şarja ulaşması yaklaşık bir

saat (1s) sürer. Akü, şarj cihazında bırakıldığında tam şarj olacaktır.

5. Yeşil ışık akünün tam olarak şarj olduğunu belirtmek üzere yandığı

zaman, aküyü şarj cihazından çıkartabilirsiniz.

6. Mevcut şarj durumunu kontrol etmek için, Battery Fuel Gauge/Akü

Şarj Göstergesi düğmesine (E) basın.

7. Kullanılmadığında, şarj cihazını prizden çekin.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - RUS

72 3 4 5 1 2 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...

Strona 9 - Polski; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

81 5 6 7 8 Polski ZASADY BEZPIECZEŃSTWA U WA G A - P r a w i d ł o w o u ż y t k o w a n a k o s i a r k a spalinowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca p...

Strona 11 - ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA

83 p.n. 3155027R 5 6 7 8 p.n. 001000939A p.n. 001000940A p.n. 001000835 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA Pfii práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í...

Inne modele kosiarki Efco

Wszystkie kosiarki Efco