INSTRUKCJE DO INSTALACJI - DeLonghi KD-DC60 Glass - Instrukcja obsługi - Strona 9
Okap DeLonghi KD-DC60 Glass – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 8 – BRUK OG VEDLIKEHOLD; POLSKI; INFORMACJE OGÓLNE
- Strona 9 – INSTRUKCJE DO INSTALACJI
- Strona 10 – EKSPLOATACJA I KONSERWACJA; ROMANIA; DESCRIERE GENERALĂ
- 17 -
Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
- s k o n t ro l ow a ć t a b l i c z k ę z n a m i o n ow ą ( z n a j d u j ą c ą s i ę
wewnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są
odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia
jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do
wykwalifi kowanego elektryka.
- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać
wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u
producenta lub u jego obsługi technicznej.
- Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez
wtyczkę z
bezpiecznikiem topikowym 3A
lub
dwupolowym
przewodem z bezpiecznikiem
topikowym 3A
.
2. Advarsel!
I noen situasjoner kan elektriske apparater utgjøre en
fare.
A) Ikke kontrollere filtrenes tilstand mens avtrekket er
i bruk
B) Ikke berøre lyspærene eller de nærliggende områdene
under eller rett etter lengre bruk av belysningsanlegget
C ) D e t e r fo r b u d t å s t e ke m at m e d f l a m m e r u n d e r
avtrekket
D) Unngå åpen ild, siden den skader filtrene og kan
medføre brann
E) Hold frityrsteking av mat konstant under kontroll, for
å unngå at oljen tar fyr
F) Trekk ut støpselet fra stikkontakten før du foretar
vedlikeholdsarbeid
G) Apparatet er ikke ment til brukes av barn eller ikke
selvstendige personer uten overvåking
H) Overvåk barna for å være sikre på at de ikke leker
med ovnen
I) Når avtrekket benyttes samtidig med apparater som
brenner gass eller andre brennstoffer, må rommet være
passende utluftet
L) Hvis rengjøringsinngrepene ikke utføres i samsvar med
anvisningene, er det fare for at det kan oppstå en brann
Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa
europejsk a 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
E q u i p m e n t ( W E E E ) . U p e w n i w s z y s i ę , ż e n i n i e j s z y
p r o d u k t z o s t a n i e z u t y l i z o w a ny w e w ł a ś c i w y s p o s ó b,
użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi
konsekwencjami negatywnymi dla środowiska i zdrowia.
Symbol
podany na produkcie lub na dokumentacji
towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien
być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien być
przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzyskania
urządzeń elektr ycznych i elektronicznych. Pozbywać się
go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie utylizacji
odpadów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat
traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą
odpadów domowych lub ze sklepem, w którym produkt
został zakupiony.
INSTRUKCJE DO INSTALACJI
Czynności montażu i podłączenia elektrycznego powinny być
dokonane przez wyspecjalizowany personel.
• Podłączenie elektryczne
Urządzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego
przewody nie muszą być uziemione.
Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowadzone
następująco:
BRĄZOWY =
L
linia
BŁĘKITNY =
N
zerowy
Jeżeli przewód nie posiada wtyczki, zamontować wtyczkę,
dostosowaną do obciążenia instalacji podanego na tabliczce
z n a m i o n owe j. J e że l i o k a p p o s i a d a w t yc z k ę, to n a l e ż y
zamontować go tak, aby dostęp do wtyczki był łatwy.
Pr z y bezpośrednim podłączeniu do sieci elektr ycznej,
międz y urządzeniem i siecią należ y umieścić wyłącznik
wielobiegunowy, ze stykami w odległości przynajmniej 3
mm, przystosowany do obciążenia i zgodny z obowiązującymi
normami.
• Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń
urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego
powinna wynosić przynajmniej 65 cm. Przy zastosowaniu rury
łączącej składającej się z dwóch lub kilku części, część górna
rury musi znajdować się wewnątrz części dolnej. Nie należy
łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewodem, w którym
krąży gorące powietrze lub z przewodem przeznaczonym do
odprowadzania dymu z urządzeń zasilanych energią inną niż
energia elektryczna.
Przed przystąpieniem do montażu, należy wyłączyć fi ltr (Ryc.
7) w celu łatwiejszego manipulowania urządzeniem.
- W p r z y p a d k u m o n t a ż u u r z ą d z e n i a w w e r s j i s s ą c e j
przygotować otwór odprowadzenia powietrza.
• Sugeruje się, aby używać przewodu o średnicy 150 do
odprowadzania powietrza. Uż ywanie przewężenia może
zmniejszyć osiągi produktu i zwiększyć hałas.
Uwaga!
Jeśli wersja waszego urządzenia ma ozdobną szybę, to przed
zainstalowaniem okapu należy wykonać następujące fazy
wskazane na rysunku 4.
1
- Wyciągnąć z opakowania korpus okapu
B
i szkło
A
ustawić
w pozycji poziomej na pewnym podłożu.
2
- Ustawić szkło
A
nad korpusem okapu
B
.
3
- Ostatecznie przykręcić szkło do korpusu 4 tulejkami
C
i 4
wkrętami
D
jak wskazano.
Montaż na ścianie
wywiercić otwory
A
uwzględniając podane wielkości (Ryc.2).
Umocować urządzenie na ścianie i ustawić w poziomie
za pomocą zawieszek. Następnie prz ymocować okap za
pomocą dwóch śrub
A
(Ryc.5). W zależności od montażu
użyć śrub i kołków odpowiednich dla danego rodzaju muru
(np. żelbeton, płyta kartonowo–gipsowa, itp.) W przypadku
gdy śruby i kołki wchodzą w skład zestawu, należy upewnić
się, że są one odpowiednie dla rodzaju ściany, na której ma
być zamocowany okap.
Montaż teleskopowych złączek ozdobnych
Uwaga!
Jeśli wasze urządzenie posiada złącze dolne z
języczkiem to przed jego przymocowaniem należy złapać
dolne złącze i szczypcami zgiąć języczek w kierunku do środka
tak jak wskazano na
rysunku 5, faza 1
.
Przed założeniem złączki ozdobnej zamontować zasilanie
elektr yczne. Jeśli ur ządzenie instalowane jest w wersji
zasysającej lub w wersji z silnikiem zewnętrznym należy
najpierw zamontować otwór odprowadzający powietrze.
Ustawić szerokość podpory górnej złączki (Ryc.3). Następnie
p r z y m o c o w a ć p o d p o r ę d o s u f i t u z a p o m o c ą ś r u b z
uwzględnieniem odległości wskazanej na ryc. 2 w taki sposób,
aby była równoległa do okapu
A
(Ryc.3). Przyłączyć kołnierz
C
do otworu odprowadzającego powietrze za pomocą rury
łączącej (Ryc.5). Umieścić górną złączkę wewnątrz dolnej.
Przymocować dolną złączkę do okapu używając śrub
B
(w
zestawie) (Ryc.5), naciągnąć górną złączkę aż do skrzynki i
zamocować za pomocą śrub
B
(Ryc.3). Aby przekształcić okap
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
- 16 - der det passerer varmluft eller røyk fra apparater som ikke går på strøm. Ta ut det/de fetthemmende fi lteret/fi ltrene (Fig.7) før du begynner med monteringen. Dette gjør det lettere å manøvrere apparatet.I anledning montering av apparatet i avtrekksversjon, forbered på forhånd hullet for lu...
- 17 - Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej: - s k o n t ro l ow a ć t a b l i c z k ę z n a m i o n ow ą ( z n a j d u j ą c ą s i ę wewnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia jest odpowiednie. W przypadku...
- 18 - z wersji zasysającej w wersję fi ltrującą, należy zakupić fi ltry z węgla aktywnego i postępować według instrukcji montażu. Wersja fi ltrująca Zainstalować okap i dwie złączki według instrukcji montażu o k a p u w we r s j i z a s ys a j ą ce j. A by z a i n s t a l ow a ć z ł ą c z k ę...
Inne modele okapy DeLonghi
-
DeLonghi DE60UM
-
DeLonghi DE90UM
-
DeLonghi DEISOLA90
-
DeLonghi DESIGMA90
-
DeLonghi DETHALASSA90B
-
DeLonghi KC-RT90B
-
DeLonghi KCX-AF100X
-
DeLonghi KCX-B60X
-
DeLonghi KD-3S60IX
-
DeLonghi KD-5S 60 IX Turboline