DeLonghi EN650.W - Instrukcja obsługi - Strona 53

Ekspres do kawy DeLonghi EN650.W – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 58 – Műszaki adatok Tartalom; Parametry techniczne
- Strona 59 – Środki ostrożności
- Strona 62 – ha ezt a jelet látja, az esetleges; Zawartość opakowania; gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami
- Strona 63 – Áttekintése; Omówienie urządzenia
- Strona 64 – Przepisy na kawę z mlekiem
- Strona 65 – Első használat vagy hosszabb idejű tárolást követően; Pierwsze użycie po długim okresie nieużywania
- Strona 66 – Kávé készítése; Przygotowanie kawy
- Strona 67 – Rapid Cappuccino System szét- és összeszerelése; Montaż/demontaż spieniacza do mleka
- Strona 70 – Napi karbantartás; Codzienna konserwacja
- Strona 71 – Rapid Cappuccino System manuális tisztítása; Mycie ręczne spieniacza
- Strona 73 – a következő kávét elkészítené. Túlmelegedés kockázata!; Gyári beállítások; Recepttáblázat; Ustawienia fabryczne; Schematy przepisów
- Strona 74 – Vízkőmentesítés; tartsa be a; Odkamienianie; Należy zapoznać się z
- Strona 76 – Víz keménységének beállítása; Ustawienia twardości wody
- Strona 77 – vagy javítás előtt
- Strona 78 – Zmiana ustawienia wyłączenia automatycznego
- Strona 79 – Rozwiązywanie problemów
- Strona 80 – Vegye fel a kapcsolatot a; Korlátozott garancia; Gwarancja ograniczona; Utylizacja i ochrona środowiska
Max
Max
GR
NL
119
❻
6.
Plaats een opvangbak met een inhoud van minimaal 1 liter
onder zowel de koffie-uitloop als het ontkalkingspijpje
❼
7.
Druk op de knop (
)
. Het ontkalkingsmiddel stroomt afwisselend
door de koffie-uitloop, het ontkalkingspijpje en de lekbak. Wanneer de
ontkalking voltooid is (het waterreservoir is leeg), licht de knop ‘flat white’ op.
❽
8.
Leeg de lekbak, de bak voor gebruikte
capsules, de steun voor het kopje en het
druppelbakje, spoel en vul het waterreservoir
met drinkwater tot het MAX-niveau.
❾
9.
Druk opnieuw op de knop (
). De spoelcyclus gaat verder
door de koffie-uitloop, het ontkalkingspijpje en de lekbak totdat het
waterreservoir leeg is.
❿
10.
Na afloop van het spoelproces schakelt de machine uit.
Verwijder het ontkalkingspijpje met handgrepen of knoppen
en berg het op. Ledig de lekbak en de bak voor gebruikte
capsules. Vul het waterreservoir met kraanwater.
12.
Reinig de machine met een vochtige
doek. Het ontkalken van de machine
is voltooid.
11
11.
WAARSCHUWING:
Het ontkalkingspijpje wordt heet tijdens
de werking. Gebruik handgrepen of knoppen om mogelijke
brandwonden te voorkomen.
8.
Πιέστε πάλι το πλήκτρο (
). Ο κύκλος
ξεβγάλματος συνεχίζεται από το στόμιο εκροής καφέ, τον
σωλήνα αφαίρεσης καθαλατώσεων και το δοχείο συλλογής
σταγόνων έως ότου αδειάσει το δοχείο νερού.
5.
Τοποθετήστε ένα δοχείο με ελάχιστη χωρητικότητα
1 λίτρο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ και
κάτω από το στόμιο του σωλήνα αφαίρεσης
καθαλατώσεων.
6.
Πιέστε το πλήκτρο (
). Το προϊόν αφαίρεσης
των καθαλατώσεων τρέχει εναλλάξ από το στόμιο εκροής
καφέ, τον σωλήνα αφαίρεσης καθαλατώσεων και το δοχείο
συλλογής σταγόνων. Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος αφαίρεσης
καθαλατώσεων (το δοχείο νερού αδειάζει), το πλήκτρο flat
white ανάβει.
11.
Καθαρίστε τη μηχανή με
υγρό πανί. Η αφαίρεση
καθαλατώσεων ολοκληρώθηκε.
7.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής
σταγόνων, το δοχείο
χρησιμοποιημένων καψουλών, τη
βάση του φλιτζανιού και τον συλλέκτη
σταγόνων, ξεβγάλτε και γεμίστε το
δοχείο νερού με πόσιμο νερό έως την
ένδειξη MAX.
9.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ξεβγάλματος, η
μηχανή απενεργοποιείται. Αφαιρέστε τον σωλήνα
αφαίρεσης καθαλατώσεων με γάντια ή χειρολαβές.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής σταγόνων και το
δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών. Γεμίστε το
δοχείο νερού με πόσιμο νερό.
10.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο σωλήνας αφαίρεσης καθαλατώσεων
θερμαίνεται. Χρησιμοποιήστε γάντια ή χειρολαβές για να αποφύγετε πιθανά εγκαύματα.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Gran Lattissima / EN650 220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W 19 bar / 1.9 MPa ~5,18 kg ~1 L 20.3 cm 27.4 cm 36.7 cm HU Műszaki adatok Tartalom 1. Online segítségnyújtáshoz látogasson el a következő oldalra: 2. www.nespresso.com/machine-assistance PL 155 Parametry techniczne Zawartość 1. Pomoc w internec...
156 PL Środki ostrożności UWAGI / OSTRZEŻENIAZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEMODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCYNIE NALEŻY DOTYKAĆ, KTÓRE NAGRZEWAJĄ SIĘ W TRAKCIE LUB PO UŻYCIU URZĄDZENIA LUB PODCZAS ODKAMIENIANIA: DYSZY DO ODKAMIENIANIA I DYSZY MLECZNEJ. UŻYWAJ UCHWYTÓW LUB POKRĘTEŁ. OSTROŻNOŚĆ: GDY...
Welcome LATTISSIMA MY MACHINE HU Gran Lattissima Csomag tartalma Kapszulakészlet „Üdvözli Önt a Nespresso” mappa 1x vízkeménységmérő tesztcsík, a használati útmutatóban Használati útmutató Kávéfőző FIGYELMEZTETÉS: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el...
Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi
-
DeLonghi Dinamica Plus ECAM 370.95.T
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi ECAM 370.95
-
DeLonghi ECAM 372.95