DeLonghi EN355.GAE - Instrukcja obsługi - Strona 33

DeLonghi EN355.GAE

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

a1)

b)
c)
f)

e)

e)+d)

d)

a)

a2)

Aeroccino - Gebrauchsanweisung /

Aeroccino - Istruzioni di utilizzo

Übersicht: a)

Deckel

a1)

Aufsatzbehälter

a2)

Dichtungsring

b)

Start / Stop Taste

c)

Milchaufschäumer

d)

Aufsatz

für

heiße

Milch

e)

Aufsatz

für

Milchschaum

f)

Basis

Indicazioni generali: a)

Coperchio

a1)

Area

porta

molla

per

schiuma

di

latte

a2)

Guarnizione

b)

Pulsante

start / stop

c)

Cappuccinatore

d)

Frullino

per

latte

caldo

e)

Molla

per

schiuma

di

latte

f)

Base

WARNUNG:

Um optimale Hygieneverhältnisse und korrekte Instandhaltung zu gewährleisten, wird empfohlen, weder speziell

angereicherte Milch, Milch, die aus Pulver hergestellt wurde noch aromatisierte Milch zu verwenden.

WARNUNG:

Sirup,

Zucker, Schokoladenpulver oder andere Zutaten sollten nicht direkt in den Milchbehälter gegeben werden. Dies kann die

Beschichtung während der Zubereitung beschädigen.

ATTENZIONE:

per garantire adeguate condizioni igieniche e un’appropriata manutenzione dell’apparecchio, si raccomanda

di non usare latte speciale arricchito, latte aromatizzato o latte in polvere ricostituito.

ATTENZIONE:

non aggiungere sciroppi,

zucchero, cioccolato in polvere o altro direttamente nel bricco, in quanto potrebbero danneggiarne il rivestimento interno durante

la preparazione.

Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen.

Setzen

Sie den gewünschten Aufsatz ein.

Pulire prima del primo utilizzo.

Inserire il frullino.

WARNUNG:

Gefahr durch Stromschlag und Feuer! Vergewissern Sie sich, dass die Unterseite des Milchaufschäumers trocken ist.

ATTENZIONE:

rischio Scariche Elettriche Incendi! Assicurarsi che la parte inferiore del cappuccinatore sia asciutta.

TIPP:

Um optimalen Milchschaum zu erhalten, verwenden Sie frisch geöffnete, kalte H-Milch (Kühltemperatur von 4-6° C). Gefrorene Milch ist nicht geeignet für Milchschaum.

SUGGERIMENTO:

per una schiuma di latte ottimale, utilizzare latte intero o parzialmente scremato a temperatura di frigorifero (circa 4-6° C). Per garantire le adeguate condizioni di igiene, utilizzare latte

trattato termicamente (pastorizzato o UHT ), refrigerato e aperto di recente. Il latte che sia stato eventualmente congelato non sarà in grado di produrre schiuma.

DE

IT

51

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 69 - Pobierz aplikację /; Соединение

+ = ON Pobierz aplikację / Установка приложения ❷ Uruchom aplikację. Запустите приложение. ❸ Kliknij ikonę ekspresu. Нажмите на иконку кофемашины. Synchronizacja / Соединение Funkcje łączności / Функции подключения - Zarządzanie przepisami- Zarządzanie zapasem kapsułek- Planowanie parzenia kawy- Z...

Strona 70 - gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się

Welcome EXPERT&MILK MY MACHINE ❶ ❸ ❷ ❹ 3x 2x >40° >40° >40° >40° >40° >40° NESPRESSO EXPERT&MILK INSTRUKCJA OBSŁUGI Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny sy...

Strona 71 - Содержание; D85 Dane techniczne /

Spis treści / Содержание 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W Częstotliwość / Частота 2.402 - 2.480 GHz Maksymalna moc transmisji Максимальная мощность передачи 4 дБм max Ciśnienie maks. 19 barów / 1,9 Mpa Максимальное давление 19 Бар / 1.9 Мпа Wersja standardowa: ~5 kg / Стандартная версия: ~5 кг ~1.11 ...

Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi

Wszystkie ekspresy do kawy DeLonghi