DeLonghi EN 550.R Lattissima Touch - Instrukcja obsługi - Strona 31

Ekspres do kawy DeLonghi EN 550.R Lattissima Touch – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – Dotykowe przyciski do przyrządzania
- Strona 5 – Nespresso; ОчиСтка СиСтемы на вРемя; uszkodzenia ekspresu.
- Strona 9 – P I E R W s Z E u ż yC I E lu b u ż yC I E P O d łu ż s Z y m O K R E s I E n I E u ż y WA n I A /; najpierw należy; Po rozpakowaniu ekspresu należy zdjąć i
- Strona 10 – ознакомьтесь с инструкцией по сборке/разборке Системы; параметры автоотключения и уровня жесткости воды:
- Strona 12 – П Р и ГОТО в Л е н и е к а П У ч и н О - Л аТ Т е м а к ь я ТО - ГО Р я ч е й м О Л О ч н О й П е н к и
- Strona 13 – przepłucz system mleczny po każdym
- Strona 14 – Po zakończeniu procesu płukania; mleko nie powinno być przechowywane w lodówce; Co dwa dni należy demontować system Rapid Cappuccino i myć
- Strona 15 – wykonać kroki 1-2 opisane w punkcie Przygotowywanie kawy.
- Strona 16 – C I E P ł E J m l E C Z n E J P I A n K /; nacisnąć i przytrzymać ten sam przycisk. Rozpocznie się proces
- Strona 17 – C O d Z I E n n E d b A n I E O u R Z Ą d Z E n I E /; elementów Systemu Rapid Cappuccino.
- Strona 18 – Разберите систему приготовления капучино.; PRZyWRACAnIE IlOŚCI dO usTAWIEŃ FAbRyCZnyCH/
- Strona 19 – u s TAW I E n I A FA b RyC Z n E /; Automatyczne wyłączanie zasilania 9 minut
- Strona 20 – O d K A m I E n I A n I E /; należy zapoznać się z zasadami
- Strona 21 – ok; нажмите кнопку Горячей молочной пенки. Цикл очистки
- Strona 22 – u s TAW I E n I A T WA R d O Ś C I W O dy /
- Strona 23 – Очис Тка сис ТемЫ на вРемя неисПОЛьЗОвания, дЛя ЗащиТЫ ОТ мОРОЗа; Włączyć urządzenie.
- Strona 24 – AuTOmAT yCZnE WyłĄCZAnIE ZAsIlAnIA/; Automatyczne wyłączanie zasilania /; Одновременно нажмите кнопки Латте макьято
- Strona 26 – s KO n TA K T u J s I Ę Z K lu b E m; utylizacja i ochrona środowiska; Га Ра н Т и я
4° C
39.2° F
4° C
39.2° F
1
2
3
4
DK
Særlig pleJe af dit rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
vigtigt:
se
brugsvejledning for
komplette instrukser.
5-
For perfekt mælkeskum bruges
letmælk eller sødmælk med en
temperatur på ca. 4° grader.
6-
Rens efter hver tilberedning af
mælk. Placer en beholder under
mælkeudløbet og hold «CLEAN»
Knappen inde. Maskinen begynder
rensning og stopper automatisk
(~16 sek.).
7-
Sæt øjeblikkeligt mælkebeholderen
tilbage i køleskabet.
8-
Hver anden dag bør Rapid Cappuccino
System skilles ad, og alle dele vaskes i
den øverste del af en opvaskemaskine.
NO
SpeSialBehandling av ditt rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
viKtig:
det henvises
til brukermanualen for
fullstendig informasjon.
1-
For et perfekt melkeskum, bruk
lettmelk eller skummet melk som
holder kjøleskapstemperatur
(ca. 4° C).
2-
Skyll systemet etter hver tilberedning
av drikke med melk. Plasser en
beholder under melkeutløpet, trykk på
og hold inne «CLEAN» -knappen.
Maskinen starter skyllingen og
stopper automatisk (~16 sek).
3-
Sett melkebeholderen umiddelbart i
kjøleskapet.
4-
Koble fra R.C.S. annen hver dag
og vask alle komponentene i
oppvaskmaskinens øvre del.
SE
SärSKilt underhåll för ditt
rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)
viKtigt:
se
bruksanvisningen för
fullständiga instruktioner.
1-
För att åstadkomma ett perfekt
mjölkskum, använd kylskåpskall lätt-
eller mellanmjölk (ca 4° C).
2-
Skölj ur behållaren efter varje
användningstillfälle.
Placera en behållare under
mjölkutloppet och vrid
regulatorknappen för mjölk till den
står på «CLEAN» . Maskinen börjar
sköljas ur och stannar automatiskt
(~16 s.).
3-
Ställ in mjölkbehållaren i kylskåpet
omedelbart.
4-
Montera ned Rapid Cappuccino
System varannan dag och rengör alla
komponenter i den övre delen av en
diskmaskin.
FI
maidonvaahdottimen (rapid
cappuccino SyStem) hoito-
ohJeet
tärKeää:
katso
käyttöohjeet.
1-
72- Voit valmistaa täydellisen
maitovaahdon mistä tahansa
haluamastasi kylmästä maidosta
(n. 4-astetta).
2-
73- Huuhtele maitovaahdottimen
putkisto jokaisen käyttökerran jälkeen.
Aseta pieni säiliö maitosuuttimen alle
ja paina pohjassa «PUHDISTUS»
painiketta.
Huuhtelu kestää noin 16 sekunttia ja
pysähtyy automaattisesti.
3-
74- Kun huuhtelu on loppunut,
irroita maidonvaahdotin ja laita se
jääkaappiin.
4-
75- Pura maidonvaahdotin ja pese
kaikki sen osat astianpesukoneessa
joka toinen päivä.
US
Special care for your rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
important:
refer to
User manual for complete
instructions.
1-
For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator
temperature (about 4° C/39° F).
2-
Rinse after each milk based
preparation. Place a recipient under
milk outlet, press and hold the
«CLEAN» button. Machine starts
rinsing, stops automatically (~16 sec.).
3-
Place the milk container in the fridge
immediately.
4-
Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean
all components in the upper level of a
dishwasher.
FR
CA
entretien particulier
pour votre SyStème rapide
cappuccino (r.c.S.)
important:
se référer
au mode d’emploi pour
des instructions plus
complètes.
1-
Pour une mousse de lait parfaite,
utiliser du lait écrémé ou demi-écremé
à la température du réfrigérateur
(environ 4° C/39° F).
2-
Rincer après chaque préparation de
recette de lait. Placer un récipient sous
la buse à lait, appuyer et maintenir
enfoncé le bouton «NETTOYAGE/
CLEAN» .
La machine commence le rinçage et
s’arrête automatiquement
(env. 16sec).
3-
Placer immédiatement le réservoir à
lait dans le réfrigérateur.
4-
Tous les deux jours, démonter le
Système Rapide Capuccino (R.C.S.) et
laver tous les composants dans le tiroir
supérieur de votre lave-vaisselle.
ES
LAT
cuidadoS eSpecialeS para Su
SiStema cappuccino rápido
(S.c.r.)
importante
:
consultar el manual del
usuario para obtener
instrucciones completas.
1-
Para una espuma de leche perfecta,
usar leche descremada o semi-
descremadaa una temperatura de
refrigeración (4° C aproximadamente).
2-
Enjuagar después de cada preparación
a base de leche.
Colocar un recipiente bajo la salida
de la leche, presionar y mantener
presionado el botón «LIMPIAR» .
La máquina comienza el enjuague y se
detiene automáticamente (~16 seg.).
3-
Colocar el recipiente de la leche en el
refrigerador inmediatamente.
4-
Cada dos días desarmar el Sistema de
Cappucino Rápido y limpiar todos los
componentes en el nivel superior de
un lavavajillas.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
PL RU O P I s E K s P R E s u / О б щ и е с в е д е н и я О к О ф е м а ш и н е Dotykowe przyciski do przyrządzania różnych rodzajów kawy/ Сенсорные кнопки 13 Przycisk On/OFF/ кнопка вкЛ/вЫкЛ 15 lungo 110 ml/ Лунго (110 мл) 16 Espresso 40 ml/ Эспрессо (40 мл) 17 Ristretto 25 ml/ Ристретто (25 мл...
PL RU s P I s T R E Ś C I / с О д е Р Ж а н и е Nespresso to ekskluzywny system przyrządzania perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w opatentowany system ekstrakcji, gwarantujący ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z parametrów urządzenia został...
PL RU P I E R W s Z E u ż yC I E lu b u ż yC I E P O d łu ż s Z y m O K R E s I E n I E u ż y WA n I A / П е Р в О е и с П О Л ь З О в а н и е и Л и и с П О Л ь З О в а н и е П О с Л е д Л и Т е Л ь н О ГО П Р О с ТО я uWAgA: najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby u...
Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi
-
DeLonghi Dinamica Plus ECAM 370.95.T
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi ECAM 370.95
-
DeLonghi ECAM 372.95