Candy C2 085 - Instrukcja obsługi - Strona 34
Pralka Candy C2 085 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 2 – Êàíäè; ENHORABUENA
- Strona 3 – ÏAPAÃPAÔ; INDEX
- Strona 4 – CHAPTER 1; GENERAL POINTS; KEEP THEM IN A SAFE; KKA; VÄEOBECNÉ; ZÁSOBNÍK PRACÍHO; OZZD; UWAGI OG; ZBIORNICZEK NA; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; CAPÍTULO 1; NOTAS GENERALES; CONSÉRVELOS
- Strona 5 – CHAPTER 2; GUARANTEE; ZÁRUKA; GWARANCJA; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; CAPÍTULO 2; GARANTIA; SERVICIO POST VENTA
- Strona 10 – DO NOT TURN THE TAP; Íå îòêpûâàéòå
- Strona 12 – D E F; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; Îïèñàíèå êîìàíä; Êëàâèøà; CAPÍTULO 6
- Strona 13 – OPIS ELEMENT; ÍÀÇÍÀ; êìäéüíäÄ ãûäÄ; DESCRIPCIÓN DE
- Strona 14 – PRAâKY TLAâÍTKEM; PRALKI ZA POMOCÑ; çÄÜÄíàü äçéèäà ëíÄêí
- Strona 15 – ä·‚Ë ̄Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ̧Ì ̊ı
- Strona 16 – äçéèäÄ ÄäÇÄèãûë; ëÏÂÒÓ‚ ̊ı
- Strona 17 – äçéèäÄ àçíÖçëàÇçéâ
- Strona 18 – äãÄÇàòÄ éíãéÜÖççéÉé
- Strona 21 – II; Pr
- Strona 23 – CHAPTER 8; SELECTION; VOLBA PROGRAMÅ; WYB; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe; èêaòíûe òêaíè; CAPÍTULO 8; SELECCIÓN
- Strona 27 – THE PRODUCT; When sorting articles; PRÁDLO; PRODUKT; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; EL PRODUCTO; Durante la selección
- Strona 29 – WASHING; VARIABLE CAPACITY; PRANÍ; PRANIE; ÑÒÈPÊÀ; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; LAVADO
- Strona 31 – ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA; CZYSZCZENIE I; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî
- Strona 32 – Î÷èñòêà ôèëüòpà; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
- Strona 33 – ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈ
73
KKA
APPIITTO
OLLA
A 1133
CZ
ZZÁ
ÁV
VA
AD
DA
A
Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní
stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).
D
Då
ålle
eïïiitté
é::
11 PPo
ou
uïïiittíí e
ekko
ollo
og
giic
ckkÿÿc
ch
h b
be
ezzffo
ossffá
átto
ovvÿÿc
ch
h p
prra
ac
cííc
ch
h p
prrá
áääkkå
å m
må
åïïe
e m
míítt vvlliivv n
na
a ::
-- O
Od
dtté
ékka
ajjííc
cíí vvo
od
da
a p
po
o m
má
ác
ch
há
án
níí m
må
åïïe
e b
bÿÿtt c
ch
hlla
ad
dn
në
ëjjääíí d
dííkkyy p
püüíítto
om
mn
no
ossttii zze
eo
olliittå
å vve
e ssm
më
ëssii.. N
Ne
eo
ovvlliivvn
níí tto
o ú
úö
öiin
nn
no
osstt
m
má
ác
ch
há
án
níí..
-- N
Na
a zzá
ávvë
ërr p
prra
an
níí sse
e n
na
a p
prrá
ád
dlle
e m
må
åïïe
e o
ob
bjje
evviitt b
bííllÿÿ p
prrá
áääe
ekk ((zze
eo
olliittyy)),, kktte
errÿÿ vvääa
akk n
na
a n
në
ëm
m n
ne
ezzå
åsstta
an
ne
e a
a tta
akké
é n
ne
eo
ovvlliivvn
níí
b
ba
arrvvu
u p
prrá
ád
dlla
a..
-- V
Ve
e vvo
od
dë
ë vvyyp
po
ou
uäättë
ën
né
é p
po
o p
po
osslle
ed
dn
níím
m m
má
ác
ch
há
án
níí sse
e m
må
åïïe
e o
ob
bjje
evviitt p
pë
ën
na
a,, kktte
errá
á n
ne
ezzn
na
am
me
en
ná
á,, ïïe
e b
byy p
prrá
ád
dllo
o b
byyllo
o
n
ne
ed
do
okko
on
na
alle
e vvyym
má
ác
ch
há
án
no
o..
-- N
Ne
eiio
on
niizzu
ujjííc
cíí p
po
ovvrrc
ch
h -- a
akkttiivvn
níí ö
öá
ássttiic
ce
e,, sso
ou
uö
öá
ásstt p
prra
ac
cííc
ch
h p
prrá
áääkkå
å,, sse
e ö
öa
asstto
o o
od
dssttrra
añ
ñu
ujjíí h
hå
åüüe
e a
a n
në
ëkkd
dyy sse
e o
ob
bjje
evvu
ujjíí
jja
akko
o zzb
byyttkkyy p
pë
ën
nyy n
na
a p
prrá
ád
dlle
e.. D
Da
allääíí m
má
ác
ch
há
án
níí jje
e n
ne
eo
od
dssttrra
an
níí..
22 PPo
okku
ud
d p
prra
aö
ökka
a n
ne
effu
un
ng
gu
ujje
e a
a zzá
ávva
ad
dyy u
uvve
ed
de
en
né
é vv tta
ab
bu
ullc
ce
e n
ne
ellzze
e o
od
dssttrra
an
niitt,, o
ob
brra
att’’tte
e sse
e n
na
a o
od
db
bo
orrn
nÿÿ C
Ca
an
nd
dyy sse
errvviiss..
1. NEFUNGUJE ÏÁDNŸ
PROGRAM
2. PRAÖKA
NENAPOUÄTÍ VODU
3. PRAÖKA
NEVYPOUÄTÍ VODU
4. VODA NA ZEMI V
OKOLÍ PRAÖKY
5. PRAÖKA
NEODSTÜEDUJE
6. SILNÉ OTÜESY PÜI
ÏDÍMÁNÍ
záströka není v zásuvce
není zapnutÿ hlavní spínaö
vÿpadek el. proudu
porucha el. fáze
otevüená dvüíka praöky
viz püíöina 1
uzavüenÿ püívod vody
äpatnë nastavenÿ programátor
ohnutá odtoková hadice
Ucpanÿ filtr
z praöky vytéká pëna
praöka jeätë nevypustila
vodu
stisknuto tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní
praöka nestojí rovnë
nebyly odstranëny fix. vloïky
prádlo nerovnomër. rozloïené
zasuñte záströku
zapnëte hlavní spínaö
zkontrolujte
zkontrolujte
zavüete dvíüka
zkontrolovat
otevüít püívod vody
nastavte správnë programátor
narovnejte odtokovou hadici
Zkontrolujte, vyöistëte filtr
sníïit dávku prac. práäku
vyökejte nëkolik minut, praöka vypustí
vodu
vypnëte tlaöítko pro vylouöení
odstüedëní
nastavit noïiöky praöky
odstrañte fixaöní vloïky
rozloïte rovnomërnë prádlo
PPÜ
ÜÍÍÖ
ÖIIN
NA
A
O
OD
DSSTTR
RA
AN
NËËN
NÍÍ
PPO
OZZN
NÁ
ÁM
MKKA
A::
PPR
RA
AÖ
ÖKKA
A JJEE V
VYYBBA
AV
VEEN
NA
A SSPPEEC
CIIÁ
ÁLLN
NÍÍM
M EELLEEKKTTR
RO
ON
NIIC
CKKŸŸM
M ZZA
AÜ
ÜÍÍZZEEN
NÍÍM
M,, KKTTEER
RÉÉ C
CH
HR
RÁ
ÁN
NÍÍ PPÜ
ÜEED
D
N
NA
AD
DM
MËËR
RN
NŸŸM
MII V
VIIBBR
RA
AC
CEEM
MII A
A H
HLLU
UKKEEM
M BBËËH
HEEM
M O
OD
DSSTTÜ
ÜEED
D’’O
OV
VÁ
ÁN
NÍÍ,, PPO
OKKU
UD
D ÄÄPPA
ATTN
NŸŸM
M R
RO
OZZLLO
OÏÏEEN
NÍÍM
M
PPR
RÁ
ÁD
DLLA
A D
DO
OJJD
DEE V
V BBU
UBBN
NU
U KK N
NEEV
VYYV
VÁ
ÁÏÏEEN
NO
OSSTTII N
NÁ
ÁPPLLN
NËË.. PPR
RO
OD
DLLO
OU
UÏÏÍÍ SSEE TTA
AKK ÏÏIIV
VO
OTTN
NO
OSSTT PPR
RA
AÖ
ÖKKYY..
72
Atención:
Si el mando de los programas queda situado en un programa mucho tiempo, para luego avanzar
rápidamente, o quizás efectúa un giro completo para luego posicionarse sobre el programa sucesivo, tal
funcionamiento debe considerarse como absolutamente normal.
La lavadora está prevista de un dispositivo electrónico que controla el movimiento del programador.
CAPÍTULO 13
ES
ANOMALÍA
Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora,
relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía.
Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz.
Atención
1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfstos puede producir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado de los aclarados es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión sin que
resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado que no se incrusta en el tejido ni altera
los colores.
- La presencia de espuma en el agua el último aclarado no es necesariamente una indicación de un mal
aclarado.
- Los tensioactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergrntes para lavadoras, resultan ser a
menudo difíciles de separar de la ropa y, aunque en una cantidad mínima, pueden producir visibles
fenómenos de formación de espuma.
- La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio.
2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos
arriba mencionados.
1. No funciona con
nigún programa
2. No carga agua
3. No descarga agua
4. Presencia de agua
en el suelo
alrededor de la
lavadora
5. No centrífuga
6. Fuertes vibraciones
durante el
centrifugado
El enchufe de la corriente eléctrica no
está conectado a la toma de corriente
El botón del interruptor general no está
pulsado
No hay corriente eléctrica
Las válvulas de la instalación eléctrica
están averiadas
Puerta abierta
Vea causa 1
El grifo del agua está cerrado
El timer no está posicionado
correctamente
El tubo de desagüe está doblado
Presencia de cuerpos extraños en el
filtro
Pérdida de agua por la guarnición de
goma que está entre el grifo y el tubo
de carga del agua
La lavadora todavía no ha vaciado el
agua
“Exclusión de centrifugado” pulsado
(sólo en algunos modelos)
La lavadora no está bien nivelada
Los soportes de fijación del transporte
no han sido retirados todavía
La carga de ropa no ha sido distribuida
uniformemente
Conecte el enchufe
Pulse el interruptor general
Compruébelo
Compruébelo
Cierre la puerta
Compruébelo
Abra el grifo del agua
Posicione el timer correctamente
Enderezca el tubo de desagüe
Inspeccionar el filtro
Sustituya la guarnición de goma y
enrosque bien el tubo al grifo
Espere unos minutos, la maquina
vaciara el agua
Desactive el botón “exclusión
centrifugado”
Regule las patas regulables
Retire los soportes de fijación del
transporte
Distribuya uniformemente la ropa
CAUSA
SOLUCIÓN
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
2 3 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. Y...
R RO OZZD DZZIIA AÄÄ ÏAPAÃPAÔ CAPÍTULO KKA APPIITTO OLLA A CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Wa...
6 7 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery, check that the following are included with the machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAP E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT (CONTAINER) KEEP THEM IN A SA...
Inne modele pralki Candy
-
Candy 104LE/2-S
-
Candy 1142DE/2-S
-
Candy ACS 100
-
Candy ACS 1040
-
Candy ACS 130
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy ACTIVA SMART 100
-
Candy ACTIVA SMART 100.6
-
Candy ACTIVA SMART 130
-
Candy ACTIVA SMART 130.6