Philips HR 1662/90 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Philips HR 1662/90
Ładowanie instrukcji

Note: Do not use the hand blender to process hard ingredients (e.g. ice cubes).
Märkus: Ärge kasutage saumikserit kõvade toiduainete (nt jääkuubikute) töötlemiseks.

Ескертпе: Қол блендерін қатты ингредиенттерді өңдеу үшін пайдаланбаңыз
(мысалы, мұз кесектері).

Pastaba: Nenaudokite rankinio maišytuvo kietiems produktams (pvz., ledo

kubeliams) smulkinti.
Piezīme: Neizmantojiet rokas blenderi cietu produktu apstrādei (piem., ledus gabaliņu).
Uwaga: Nie korzystaj z blendera ręcznego do miksowania twardych składników

(np. kostek lodu).
Примечание: Не используйте ручной блендер для измельчения твердых

ингредиентов (например, кубиков льда).
Примітка: Не використовуйте ручний блендер для обробки твердих

продуктів (наприклад, кубиків льоду).

1

4

2

5

6

3

Tips:

- When you beat egg whites, use a large bowl for the best result.

- When you whip cream, use the beaker to avoid splashing.

Notes:

- Do not process more than 1 batch without interruption.

- Do not use the whisk to prepare dough or cake mixture.

Näpunäiteid: - Munavalgete vahustamisel kasutage parima tulemuse

saavutamiseks suurt kaussi.

- Koore vahustamisel kasutage pritsmete vältimiseks nõud.

Märkused:

- Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust aineid.

- Ärge kasutage visplit taina või koogisegu valmistamiseks.

Кеңестер:

- Жұмыртқа ағын бұлғағанда, жақсы нәтиже алу үшін үлкен

тостаған пайдаланыңыз.

- Кремді бұлғағанда, шашырауы үшін стакан пайдаланыңыз.

Ескертулер: - Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз.

- Қамыр немесе торт қоспасын дайындау үшін былғауышты

пайдаланбаңыз.

Patarimai:

- Plakdami kiaušinių baltymus naudokite didelį dubenį, kad

pasiektumėte geriausią rezultatą.

- Plakdami grietinėlę naudokite menzūrėlę, kad nepritaškytumėte.

Pastabos:

- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau nei 1 partijos.

- Nenaudokite plaktuvo tešlai ar pyrago mišiniui maišyti.

Padomi:

- Kuļot olu baltumus, labākam rezultātam izmantojiet lielo trauku.

-

Kuļot putukrējumu, izmantojiet krūku, lai izvairītos no šļakstīšanās.

Piezīmes:

- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez pārtraukuma.

- Neizmantojiet putotāju, lai sagatavotu mīklu vai kēksa maisījumu.

Wskazówki: - Jeśli chcesz ubijać białka jajek, użyj dużej miski.

- Jeśli chcesz ubijać śmietanę, użyj dzbanka, aby uniknąć

rozchlapania składników.

Uwagi:

- Nie miksuj więcej niż jednej porcji w ramach jednego cyklu

pracy blendera.

- Nie używaj trzepaczki do przygotowywania ciasta.

Полезные советы: - Для достижения лучшего результата при взбивании

яичных белков используйте большую чашу.

- Для взбивания сливок используйте стакан, чтобы

избежать разбрызгивания.

Примечания:

- Не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без

перерыва.

- Венчик не следует использовать для приготовления

теста или бисквитной смеси.

Поради:

- Збиваючи яєчні білки, для кращих результатів

використовуйте велику чашу.

- Для запобігання розбризкуванню під час збивання

вершків використовуйте чашу.

Примітки:

- Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію.

- Не використовуйте вінчик для приготування тіста або

сумішей для тортів.

HR1662/HR1661

1

4

2

5

3

7

6

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele blendery Philips

Wszystkie blendery Philips