Beurer HR6000 - Instrukcja obsługi - Strona 3

Beurer HR6000
Ładowanie instrukcji

29

Élimination conformément à la directive européenne

CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-

ment) relative aux déchets d’équipements électriques

et électroniques

IPX6

Protection contre la pénétration d’un jet d’eau puissant

3

1

Zum Kennenlernen

Das Gerät besteht aus einem batte-

riebetriebenen Antrieb mit einem

Scherkopf zum Trimmen der Nasen-

und Ohrenhaare sowie einem

Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über

eine Leuchte, die beim Trimmen der

Nasen- und Ohrenhaare den An-

wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-

dung, nicht für den medizinischen

oder kommerziellen Gebrauch vor-

gesehen.

Beachten Sie die Hinweise in dieser

Anleitung. Sie sorgen für den richti-

gen Umgang mit dem Gerät und hel-

fen Ihnen, ein optimales Behand-

lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser

Gebrauchsanleitung beschriebenen

Zweck vorgesehen. Der Hersteller

kann nicht für Schäden haftbar ge-

macht werden, die durch unsach-

gemäßen oder leichtsinnigen

Gebrauch entstehen.

2

Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.

Warnung

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-

fahren für Ihre Gesundheit.

Achtung

Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am

Gerät/Zubehör.

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen.

Hinweis

Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-

ser.

Peut être nettoyé sous l’eau courante.

Fabricant

Signe CE

Ce produit répond aux exigences des directives euro-

péennes et nationales en vigueur.

Utiliser l’adaptateur secteur uniquement à l’intérieur.

L’adaptateur fait partie de la classe de protection II

Transformateur de sécurité protégé contre les

courts-circuits

Bloc à découpage SMPS (Switch mode power supply

unit).

Polarité du pôle de sortie

Classe d’efficacité énergétique 6

21

PAP

Éliminer l’emballage dans le respect de l’environne-

ment.

Les produits sont complètement conformes aux exi-

gences des règlements techniques de l’UEEA.

Courant continu

L’appareil n’est adapté qu’au courant continu

3. Familiarisation avec l’appareil

Avec la tondeuse corps HR 6000, vous pouvez éliminer facilement les poils avec

précision. Sa lame de rasage en acier inoxydable de qualité a un revêtement en

titane, ce qui garantit une tolérance cutanée optimale.

Grâce à son sabot à longueur réglable, vous pouvez régler sans effort la longueur

de coupe voulue. La tondeuse corps peut être utilisée avec la batterie et l’adap-

tateur secteur fourni. Une batterie au lithium puissante vous assure de pouvoir

utiliser la tondeuse corps jusqu’à 60 minutes avec une seule charge de batterie.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - POLSKI; Należy dokładnie przeczytać niniejszą instruk-; OSTRZEŻENIE

87 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instruk- cję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych....

Strona 10 - Zawartość opakowania

89 Szanowna Klientko, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczo- ne do ogrzewania ciała, pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu...

Strona 11 - Objaśnienie symboli; Wskazówka

90 2. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zasto- sowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akce...