Beurer HR6000 - Instrukcja obsługi - Strona 3
![Beurer HR6000](/img/product/thumbs/180/18/a6/18a698d7967eac823b44ec2882924722.webp)
Spis treści:
29
Élimination conformément à la directive européenne
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques
IPX6
Protection contre la pénétration d’un jet d’eau puissant
3
1
Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
riebetriebenen Antrieb mit einem
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
und Ohrenhaare sowie einem
Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
Beachten Sie die Hinweise in dieser
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
fen Ihnen, ein optimales Behand-
lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
2
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Peut être nettoyé sous l’eau courante.
Fabricant
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des directives euro-
péennes et nationales en vigueur.
Utiliser l’adaptateur secteur uniquement à l’intérieur.
L’adaptateur fait partie de la classe de protection II
Transformateur de sécurité protégé contre les
courts-circuits
Bloc à découpage SMPS (Switch mode power supply
unit).
Polarité du pôle de sortie
Classe d’efficacité énergétique 6
21
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environne-
ment.
Les produits sont complètement conformes aux exi-
gences des règlements techniques de l’UEEA.
Courant continu
L’appareil n’est adapté qu’au courant continu
3. Familiarisation avec l’appareil
Avec la tondeuse corps HR 6000, vous pouvez éliminer facilement les poils avec
précision. Sa lame de rasage en acier inoxydable de qualité a un revêtement en
titane, ce qui garantit une tolérance cutanée optimale.
Grâce à son sabot à longueur réglable, vous pouvez régler sans effort la longueur
de coupe voulue. La tondeuse corps peut être utilisée avec la batterie et l’adap-
tateur secteur fourni. Une batterie au lithium puissante vous assure de pouvoir
utiliser la tondeuse corps jusqu’à 60 minutes avec une seule charge de batterie.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
87 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instruk- cję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych....
89 Szanowna Klientko, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczo- ne do ogrzewania ciała, pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu...
90 2. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zasto- sowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akce...