Beurer BG 55 - Instrukcja obsługi - Strona 2

Beurer BG 55
Ładowanie instrukcji

17

8. Disposal

Used, fully discharged batteries must be disposed of in a specially labeled collection

container, at toxic waste collection points or through an electrical retailer. You are un-

der legal obligation to dispose of batteries correctly.
Note: You will find these markings on batteries containing harmful substances:
Pb = battery containing lead, Cd = battery containing cadmium, Hg = battery contai-

ning mercury.
Please dispose of the blanket in accordance with the directive 2002/96/EC – WEEE

(Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste dis-

posal.

Pb Cd Hg

FRANÇAIS

Chère cliente, cher client,

Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de

produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application

dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température

du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des

autres utilisateurs et suivez les consignes.

Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe

1. Description du tensiomètre

1. Electrodes
2. Ecran
3. Touche Haut
4. Touche SET
5. Touches mémoires

« User » (utilisateur)
6. Touche Bas

2. Remarques

Remarques de sécurité

• Cette balance ne doit pas être utilisée par des personnes munies d‘implants mé-

dicaux (stimulateurs cardiaques, par exemple). Sinon leur fonctionnement risque

d‘être entravé.

• Ne pas utiliser pendant la grossesse.
• Attention, ne montez pas sur la balance les pieds mouillés et ne posez pas les pieds sur

le plateau de pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser!

• Les piles avalées risquent de mettre la vie en danger. Laissez les piles et la balance hors de portée des

jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.

2

3

4

5

6

1

1

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 6 - POLSKI; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:; mokra – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!

57 POLSKI Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrz...

Strona 7 - Waga diagnostyczna – informacje; Zasada działania wagi diagnostycznej; tłuszczowej, wody w organizmie, udziału mięśni i budowy kości.; Rady ogólne; czczo i bez ubrania, aby uzyskać porównywalne wyniki.; Ograniczenia

58 • Waga jest fabrycznie ustawiona na jednostki „cm” oraz „kg”. Z tyłu wagi znajduje się przełącznik, którym można zmienić jednostki na „cale”, „funty” (lb) i „kamienie” (St). • Wagę należy ustawić na stabilnym podłożu, co jest warunkiem uzyskania prawidłowych pomiarów.• Od czasu do czasu wagę nal...

Strona 8 - Stopień aktywności 1:

59 4. Baterie W razie potrzeby należy ściągnąć pasek izolacyjny z pokrywy komory baterii lub usunąć folię ochronną z baterii i umieścić ją w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunów. Jeżeli waga nie wykazuje żadnej reak- cji, należy wyjąć baterię i włożyć ją ponownie. Waga wyświetla komunikat o zmian...

Inne modele wagi Beurer

Wszystkie wagi Beurer