Audison APK 165 Akustyka samochodu – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
7
Owner’s Manual
Suomi /
Finnish
Onnittelut tuotteemme hankinnasta. Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein tavoite: tyytyväisyys siitä,
että saat viimein kokea autoäänentoiston huipputason. Tämän ohjekirjan tarkoitus on tarjota tärkeimmät
ohjeet, joita tarvitaan järjestelmän oikeaan asennukseen ja käyttöön. Mahdollisia käyttötarkoituksia
on kuitenkin monia. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tekniseen tukipalveluumme
osoitteessa support@elettromedia.it. Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti kaikki tässä
ohjekirjassa olevat ohjeet. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteelle vahinkoa.
1.
Kaikki komponentit tulee kiinnittää ajoneuvon rakenteisiin. Tee samoin asentaessasi mahdollisesti
itse tekemiäsi rakenteita. Varmista, että asennuksesi on tukeva ja turvallinen. Ajon aikana irtoava
komponentti voi aiheuttaa vakavia vaurioita matkustajille sekä muille ajoneuvoille.
2.
Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi, sillä kappaleesta voi irrota ilmaan tikkuja tai
tuotepölyä.
3.
Jotta vältetään vaurioituminen vahingossa, pidä tuote alkuperäisessä pakkauksessaan kunnes olet
valmis lopulliseen asennukseen.
4.
Älä suorita asennusta moottoritilassa.
5.
Ennen asennuksen aloittamista sammuta päälaite ja muut äänijärjestelmän laitteet, jotta vältetään
mahdolliset vauriot.
6.
Varmista, että komponenttien asennukseen valitsemasi paikka ei estä ajoneuvon mekaanisten tai
sähköisten laitteiden toimintaa.
7.
Älä asenna kaiuttimia siten, että ne voivat altistua vedelle, suurelle määrälle kosteutta, pölylle tai lialle.
8.
Älä asenna diskanttikaiutinta ilman suojasäleikköä.
9.
Älä asenna komponentteja ajoneuvon sähköisten tai mekaanisten laitteiden lähelle tai vedä kaapeleita
niiden läheltä.
10.
Ole erittäin varovainen, kun poraat tai leikkaat ajoneuvon koria. Varmista, ettei valitulla alueella tai
sen alla ole ajoneuvon kannalta olennaisia rakenne-elementtejä.
11.
Vetäessäsi kaapeleita varmista, ettei kaapeli kosketa teräviä reunoja tai lähellä liikkuvia mekaanisia
laitteita. Varmista, että kaapeli on kiinnitetty ja suojattu koko matkaltaan, ja että sen eriste on itsestään
sammuvaa.
12.
Käytä vain kaapeleita, joiden halkileikkaus (AWG) on tässä ilmoitettu.
13.
Kun vedät kaapelia ajoneuvon korissa olevan reiän läpi, suojaa kaapelia käyttämällä kumirengasta
(tiivistettä). Suojaa kaapelit, jotka kulkevat lähellä lämpöä tuottavia laitteita.
14.
Älä vedä johtoja ajoneuvon ulkopuolelle.
15.
Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteet.
16.
Takuutodistus: Lisätietoja on Audison-sivustossa.
SAFE SOUND -FILOSOFIA
KÄYTÄ TERVETTÄ JÄRKEÄ JA SAFE SOUND -FILOSOFIAA. MUISTA, ETTÄ PITKÄAIKAINEN ALTISTUS
ERITTÄIN KORKEALLE ÄÄNENPAINEEN TASOLLE VOI VAHINGOITTAA KUULOASI. TURVALLISUUDEN
TULEE OLLA ETUSIJALLA AJAESSA.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen)
Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö-
ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä.
Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea
kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
Français /
French
Félicitations pour avoir acheté notre produit. Votre satisfaction est notre priorité pour nos produits: la
même satisfaction que celle gagnée par ceux qui ont une grande expérience de l’émotion de l’audio
automobile. Ce manuel a été écrit pour fournir les instructions principales nécessaires à l’installation et
à l’utilisation correctes de ce système. Cependant, l’étendue des applications possibles est vaste ; pour
en savoir plus, n’hésitez pas à contacter votre distributeur de confiance ou notre assistance technique
en envoyant un E-mail à support@elettromedia.it Avant d’installer les composants, lisez attentivement
toutes les instructions contenues dans ce manuel. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez
d’endommager accidentellement le produit.
1.
Tous les éléments doivent être solidement fixés à la structure du véhicule. Faites de même lorsque
vous installez toute structure personnalisée que vous auriez construite vous-même. Assurez-vous
que votre installation est solide and sécurisée. Avoir un élément desserré pendant que vous
conduisez peut constituer un grave danger pour les passagers, ainsi que pour les autres véhicules.
2.
Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces outils, car des morceaux de
bois ou résidus du produit peuvent se décoller.
3.
Afin d’éviter les dommages accidentels, conservez le produit dans son emballage d’origine si
possible, jusqu’à ce que vous soyez prêt pour l’installation finale.
4.
Ne faites pas l’installation dans le compartiment du moteur.
5.
Avant de commencer l’installation, éteignez l’unité principale ainsi que tous les autres appareils de
système audio, évitant ainsi tout risque de dommage.
6.
Vérifiez que l’emplacement que vous avez choisi pour installer les composants n’interfère pas avec
le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule.
7.
N’installez pas les haut-parleurs là où ils pourraient être exposés à l’eau, à une humidité excessive,
à de la poussière ou de la saleté.
8.
N’installez pas le haut-parleur d’aigus sans la grille de protection frontale sur le cône.
9.
N’installez pas les composants et ne faites pas courir les câbles près du coffret électrique du véhicule.
10.
Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous percez ou coupez le châssis du véhicule, en
vous assurant qu’aucun câble ou élément de structure essentiel au véhicule ne se trouve sous ou
dans la zone sélectionnée.
11.
Lorsque vous installez les câbles, assurez vous que les câbles n’entrent pas en contact avec des
coins saillants ou des appareils électriques en mouvement. Assurez-vous que les câbles soient
fermement attachés et protégés dans toute leur longueur et que leur isolation soit une auto extinction
12.
N’utilisez que des câbles ayant la bonne section (AWG) en fonction de la puissance appliquée.
13.
En installant un câble par un passage dans le châssis du véhicule, protégez-le avec une rondelle
de caoutchouc (passe-fil). Assurez-vous d’utiliser la bonne protection pour les câbles passant près
des sources de chaleur.
14.
Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule.
15.
Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans
le catalogue Connection.
16.
Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Audison.
SURETE DE SON
UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS
RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT
ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D’ECOUTE. LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA
CONDUITE.
Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des
déchets)
Les produits comportant un logo composé d’une poubelle barrée d’une croix doivent être éliminés séparément des
ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les
déchetterie communale ou un centre de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à
contacter votre mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche de votre
domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l’environnement et à la prévention
contre tout effet nocif pour la santé.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)