Zigmund & Shtain K 129.61 B - Instrukcja obsługi - Strona 6

Zigmund & Shtain K 129.61 B

Okap Zigmund & Shtain K 129.61 B – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

- 12 -

• Betjening-senhed lysende

(Fig.12)

er følgende tegnforkla-

ring gældende:

A =

Tast for BELYSNING

B =

Tast for OFF

C =

Tast for FØRSTE HASTIGHED

D =

Tast for ANDEN HASTIGHED

E =

Tast for TREDJE HASTIGHED

F =

Tast for TIMER AUTOMATISK STOP 15 minutter

(*)

Hvis Deres apparat har funktionen

INTENSIV

hastighed, slås

denne til i 10 minutter, hvorefter den slår tilbage på den tidli-

gere indstillede hastighed, ved fra TREDJE hastighed at holde

tasten

E

inde i cirka 2 sekunder. LED-lyset blinker, når funktio-

nen er slået til. Tryk på tasten

E

igen for at afbryde funktionen

inden de 10 minutter er gået. På nogle modeller er det også

muligt at aktivere funktionen ved første og anden hastighed.

Ved at trykke på knappen

F

i 2 sekunder (ved slukket emhætte)

aktiveres funktionen “

clean air

”. Denne funktion tænder mo-

toren i 10 minutter pr. time ved laveste hastighed. Så snart

funktionen er igangsat starter motoren ved første hastighed

i 10 minutter, og under dette forløb skal lamperne ved knap

F

og knap

C

blinke samtidigt. Når tiden er gået standser motoren

og kontrollampen ved knap

F

forbliver tændt uden at blinke

indtil der er gået endnu 50 minutter, hvor motoren igen starter

ved første hastighed, og lamperne ved

F

og

C

igen begynder

at blinke samtidigt i 10 minutter, og så fremdeles. Ved at

trykke hvilken som helst tast, undtagen lysene, vil emhætten

gå tilbage til standard funktion (f. eks. ved at trykke på tast

D

deaktiveres funktion “

clean air

” og motoren indstilles på 2°

hastighed; ved at trykke på tast

B

deaktiveres denne funktion).

(*)

Funktionen “

TIMER AUTOMATISK STOP

” forsinker stands-

ning af hætten, som vil fortsætte med at være tændt (i 15

minutter) med den driftshastighed, der var i kraft i det øjeblik

funktionen blev tilsluttet.

• Mætning af fedtfiltre/aktive kulfiltre:

- Nĺr tasten

A

blinker med

2 sek.

mellemrum, skal fedtfiltrene

rengřres.

- Når tasten

A

blinker med

0,5 sek.

mellemrum, skal de aktive

kulfiltre vaskes eller udskiftes afhængigt af filtertypen.

Nĺr filteret er sat pĺ plads igen, skal den elektroniske hukom-

melse nulstilles ved at holde tasten

A

nede i ca.

5 sek.

indtil

den stopper med at blinke.

FABRIKANTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR

SKADER FORÅRSAGET AF MANGLENDE OVERHOLDELSE

AF OVENSTÅENDE ADVARSLER.

SUOMI

FIN

YLEISTÄ

Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa

laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta.

Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Laite on suunniteltu

toimimaan joko imevänä versiona (ilman poisto ulos - Kuva1B),

suodattavana versiona (ilman kierrätys sisällä - Kuva1A) tai

ulkoisella moottorilla toimivana versiona (Kuva 1C).

TURVAOHJEITA

1.

Erityistä huomiota tulee kiinnittää siihen, ettei liesituuletin

ole käytössä samanaikaisesti kuin tulipesä tai liesi, jotka ovat

riippuvaisia huoneilmasta ja jotka käyttävät jotain muuta

energianlähdettä kuin sähköä. Liesituuletin poistaa huone-

tilasta ilmaa, jota tulipesä tai liesi tarvitsevat polttamiseen.

Huonetilan negatiivinen ilmanpaine ei saa ylittää 4Pa (4x10-5

bar). Huonetilat on siis tuuletettava asianmukaisesti tuuletti-

men toiminnan varmistamiseksi. Ulkoista poistoa koskien tulee

noudattaa asianomaisessa maassa voimassaolevia määräyksiä.

Ennen kuin yhdistät mallin säköverkkoon:

- Huomioi sen tunnuskilvessä (löytyy laitteen sisäpuolelta)

olevat tiedot tarkistaen että virran jännite ja voima vastaavat

verkostoa, ja että pistorasia on sopiva. Jos olet epävarma ota

yhteys pätevään sähkömieheen.

- Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, se on vaihdettava laitteen

valmistajan tai tämän teknisen huoltohenkilöstön toimesta

uuteen liitosjohtoon tai sitä vastaavaan.

- Liitä laite sähkönsyöttöön pistokkeella, jossa on sulake (3

A), tai kaksivaiheisen järjestelmän kahteen johtoon, jotka on

suojattu sulakkeella (3 A).

2. Varoitus!

Tietyissä tilanteissa sähkölaitteet voivat aikaansaada

vaaratilanteen.

A) Älä tarkista suodattimien tilaa, kun liesituuletin on

toiminnassa.

B) Älä kosketa lamppuihin tai niiden lähialueille valais-

tuslaitteiston käytön aikana tai välittömästi sen käytön

jälkeen.

C) On kielletty liekittämästä ruokia liesituulettimen alla.

D) Vältä avotulta, koska ne vahingoittavat suodattimia ja

voivat aiheuttaa tulipaloja.

E) Tarkkaile jatkuvasti öljyssä paistettavia ruokia, jotta

kiehuva öljy ei syty tuleen.

F) Irrota pistoke pistorasiasta ennen huollon suorittamista.

G) Laitetta ei ole suunniteltu lasten tai vajaakykyisten

käytettäväksi ilman valvontaa.

H) Valvo lapsia, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.

I) Kun liesituuletinta käytetään samanaikaisesti laitteiden

kanssa, jotka polttavat kaasua tai muita polttoaineita,

huolehdi tilojen riittävästä ilmanvaihdosta.

L) Jos puhdistustoimenpiteitä ei suoriteta ohjeiden mu-

kaisesti, on olemassa tulipalovaara.

Tämä laite on merkitty EU:n Waste Electrical and Electronic

Equipment ( WEEE) -direktiivin 20002/96/EC mukaisesti.

Käyttäjä osallistuu mahdollisten terveydelle ja ympäristölle

haitallisten seurausten ehkäisemiseen hävittäessään laitteen

asianmukaisella tavalla.

Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin

merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu ta-

lousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava

sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen kierrätys-

tä varten. Hävitä laite noudattamalla paikkakuntasi jätehuoltoa

koskevia säädöksiä. Lisätietoja tämän laitteen keräyksestä,

käsittelystä ja kierrätyksestä ota yhteys paikkakuntasi jätehuol-

toon, talousjätteiden keräyspisteseen tai liikkeeseen josta

laite on hankittu.

ASENNUSOHJEET

• Asennus ja sähköliitäntä on suoritettava siihen pätevän

erikoishenkilöstön toimesta.

• Käytä suojakäsineitä ennen kuin aloitat asennustoi

-

menpiteiden suorittamisen.

• Sähköinen liitäntä:

- Jos kilvessä on tunnus , tämä tarkoittaa sitä, että laitetta ei

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 9 - POLSKA; INFORMACJE OGÓLNE

- 22 - C å blinke igjen i 10 minutter osv. Ved å trykke på en hvilken som helst tast, bortsett fra den for lyset, går avtrekkskappen tilbake til normal funksjon (f. eks. hvis man trykker på tast D deaktiveres funksjonen “ clean air ” og motoren stilles inn på 2° hastighet; ved å trykke på tast B de...

Strona 10 - EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

- 23 - BŁĘKITNY = N zerowy. Klasa izolacji I Urządzenie to wykonane zostało w klasie I, dlatego powinno być podłączone do uziemienia. - Podłączenie do sieci elektrycznej powinno zostać wykonane w następujący sposób: BRĄZOWY = L linia NIEBIESKI = N neutralny ŻÓŁTO/ZIELONY = uziemienie. Przewód neutr...

Strona 11 - ROMANIA; DESCRIERE GENERALĂ

- 24 - • Wymiana lamp halogenowych (Rys.13): Aby wymienić lampy halogenowe B ściągnąć szkiełko C wy- korzystując do tego odpowiednie otwory. Wymienić lampy na takie same. Uwaga: nie dotykać lampy gołą ręką. • Wymiana lampek LED (Rys.14): Jeżeli wersja urządzenia posiada lampki LED, w celu ich wymia-...

Inne modele okapy Zigmund & Shtain

Wszystkie okapy Zigmund & Shtain