Tefal GV8431E0 PRO EXPRESS ANTI-CALC AUTOCLEAN - Instrukcja obsługi - Strona 26
![Tefal GV8431E0 PRO EXPRESS ANTI-CALC AUTOCLEAN](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/66113/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 5 – Ważne zalecenia; Przepisy bezpieczeństwa; • Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed
- Strona 7 – PROSIMY ZACHOWAĆ
- Strona 19 – Opis; Przygotowanie; Jakiej wody można używać?; PL • PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z
- Strona 20 – Eksploatacja generatora pary; Użytkowanie; Prasowanie z wykorzystaniem pary
- Strona 21 – Konserwacja i czyszczenie
- Strona 22 – System „automatycznego wyłączania”
- Strona 24 – Generator pary sprawia problemy?
134
Zapnite generátor pary
• Úplne roztočte elektrický prívodný kábel a vytiahnite prívod pary z jeho úložného
priestoru – obr. 19.
• Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
• Pred odblokovaním zaisťovacej západky sklopte zaisťovací oblúk žehličky - obr. 3
(podľa modelu).
• Stlačte vypínač zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa a bojler sa zohrieva: zelené kontrolné
svetlo umiestnené na ovládacom paneli bliká – obr. 15. Keď zelené kontrolné svetlo
zostane rozsvietené (asi po 2 minútach), para je pripravená.
Používanie
Žehlenie s parou
• Regulátor teploty žehličky a regulátor nastavenia
prietoku pary (podľa modelu) umiestnite na typ látky,
ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku nižšie).
• Kontrolné svetlo na žehličke sa rozsvieti. Pozor: pri začatí
žehlenia a keď znížite teplotu počas žehlenia je prístroj pripravený vtedy, keď kontrolné svetlo žehličky
zhasne a keď zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti natrvalo. Keď počas
žehlenia zvýšite teplotu na žehličke, môžete začať okamžite so žehlením, ale nezvyšujte prietok pary, keď
už raz kontrolné svetlo na žehličke prestalo svietiť.
• Nastavte prietok pary (regulačné tlačidlo umiestnené na ovládacom paneli).
• Počas žehlenia sa kontrolka umiestnená na žehličke rozsvecuje a zhasína v závislosti od potreby
zohrievania, bez vplyvu na používanie.
• Ak potrebujete paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky – obr. 10. Para prestane
vychádzať, keď ovládač pustite.
• Elektrická pumpa, ktorou je vybavený váš prístroj, asi po minúte vstrekne do bojlera vodu, a vstrekuje ju
pravidelne počas používania. Spôsobuje to hluk, ktorý je normálny.
• Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú stranu, po ktorej nežehlíte.
Nastavenie teploty a prietoku pary
V prípade, že si nie ste istí druhom látky, z ktorej je vaša bielizeň ušitá, pozrite si visačku.
• Nastavenie tlačidla teploty žehličky:
- Začnite najprv s látkami, ktoré sa žehlia na nízkej teplote, a skončite tými, ktoré znesú vyššiu teplotu
(••• alebo Max).
- Ak žehlite látky vyrobené zo zmiešaných vlákien, teplotu žehlenia nastavte na najjemnejšie vlákna.
- Ak žehlite vlnené oblečenie, ovládač pary žehličky stláčajte iba prerušovane – obr. 9, bez toho, aby ste
žehličku položili na oblečenie.
Predídete tým tomu, aby sa oblečenie lesklo.
• Nastavenie tlačidla prietoku pary:
- Ak žehlíte hrubú látku, zvýšte prietok pary.
- Ak žehlíte pri nízkej teplote, nastavte tlačidlo pre výstup pary do polohy mini a stlačte tlačidlo pre pulzný
výstup pary.
• Ak nastavíte termostat na pozíciu „min“, žehlička sa nezohreje.
REŽIM EKO:
Vaša parná centrála je vybavená režimom EKO, pri ktorom sa spotrebúva menej
energie a zabezpečuje dostatočný prietok pary na účinné žehlenie. Za týmto účelom po
správnom nastavení termostatu žehličky (pozri vyššie uvedenú tabuľku) dajte ovládač prietoku
pary do segmentu EKO – obr. 17. Eco režim je možné použiť na tkaniny, ktoré sú žehliteľné pri
minimálnej žehliacej teplote ••. Avšak pre hrubšie alebo veľmi zvlnené textílie odporúčame použiť
maximálny prietok pary pre zabezpečenie optimálnych výsledkov. “
Pri prvom používaní
môže dôjsť k výskytu
dymu alebo zápachu,
no nejde o poruchu.
Tento fenomén nemá
žiaden vplyv na
používanie prístroja a
rýchlo sa stratí.
T
YPE DE TISSUS
R
ÉGLAGE DU CURSEUR
DE TEMPÉRATURE
R
ÉGLAGE DU BOUTON
DE VAPEUR
Laine, soie, viscose
Synthétiques
(polyester, acetate, acrylique, polyamide)
RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :
Lin, coton
T
EXTIELSOORT
I
NSTELLING VAN DE TEMPERATUUR
-
REGELAAR VAN HET STRIJKIJZER
I
NSTELLING VAN DE STOOMREGELAAR
Linnen, Katoen
Wol, Zijde, Viscose
Synthetische stoffen
(polyester, acetat, acryl., polyamide)
DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:
FR
NL
DE
EN
EL
DA
FI
SV
NO
BG
HU
CS
HR
SK
RU
UK
TR
PL
ET
LT
LV
G
EWEBEART
E
INSTELLUNG DES
TEMPERATURSCHALTERS
E
INSTELLUNG DES DAMPFKNOPFES
Leinen, Baumwolle
Wolle, Seide, Viskose
Synthetik,
(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)
STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS
AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN
T
YPE OF FABRICS
SETTING TEMPERATURE
CONTROL
SETTING STEAM OUTPUT CONTROL
DIAL
Linen, cotton
Silk, Wool
Synthetics
(polyester, acetate, acrylic, polyamide)
SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:
ΥΦΑΣΜΑΤΑ
Πλ κτρο ρ θµιση τη
θερµοκρασ α του σ δερου
Πλ κτρο ρ θµιση τη παροχ
ατµο
ΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ
ΜΑΛΛΙΝΑ, ΜΕΤΑΞΩΤΑ,
ισκοζη
ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ
(Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ ,
Ν
λον)
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ∆ΟΣ ΤΟΥ
ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.
S
TOF
I
NDSTILLING AF
TEMPERATURVÆLGEREN
I
NDSTILLING AF DAMPKNAPPEN
Hør/linned
Uld, Silke
Syntetisk
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
INDSTILLING AF
TEMPERATURKNAP SAMT DAMPKNAP AFHÆNGIGT AF DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES :
Kangastyyppi
Silitysraudan lämpösäädin
Höyrynmäärän säätöpyörän
liikuttaminen
Pellava, Puuvilla
Villa, Silkki, Viskoosi
Tekokuidut,
Polyesteri, Asetaattikuidut,
Akryylikuidut, Polyamidi
SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:
T
EXTILER
I
NSTÄLLNING AV TEMPERATUR
I
NSTÄLLNING AV ÅNGFLÖDE
Linne, bomull
Ylle, silke
Syntetmaterial
(polyester, acetat, akryl, polyamid)
REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:
TYPE STOFF
INNSTILLING AV TEMPERATUR
INNSTILLING AV DAMPMENGDE
Linen (Lin), Cotton (Bomull)
Wool (Ull), Silk,Viscose
(Silke, Viskose)
Syntetic,
Acetate,Acrylic, Polyamide,
Polyester (Syntetiske stoffer
)
STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN
TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:
В
ид тъкан
P
ЕГУЛИРАНЕ НА ТЕРМОСТАТА
P
ЕГУЛАТОР ЗА ПАРА
Лен, памук
Вълна, коприна, вискоза
Синтетика
(полиестер, ацетат,
акрил, полиамид)
РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА И КОЛИЧЕСТВО ПАРА В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВИДА ТЪКАН ЗА ГЛАДЕНЕ :
S
zčvet
A
HŐMÉRSÉKLET
BEÁLLITÁSI GOMB
A
GŐZMENNYISÉG
BEÁLLITÁSI GOMB
Lenszövet, pamut
Gyapjú, selyem, Viszkóz
Szintetikus kelme
(poíyészter, acetát, akril, polyamia
kelmék
)
A VASALÁSI HŐMÉRSÉKLET ÉS A GŐZMENNYISÉG BEÁLLITÁSA A VASALANDÓ
SZÖVET TIPUSÁTÓL FÜGGŐEN:
M
ATERIÁL
N
ASTAVENÍ KNOFLÍKU TEPLOTY
N
ASTAVENÍ KNOFLÍKU PÁRY
Len, Bavlna
Vlna, Hedvábí, Viskóza
Syntetika
(polyesterové, ace-
tátové, akrylové, polyamidové
látky)
NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :
T
KANINE
P
ODE
š
AVANJE
I
ZBORNIKA
TEMPERATURE
P
ODE
š
AVANJE
I
ZBORNIKA
PARE
Lan, pamuk
Vuna, svila, viskoza
SINTETIKA (
Poliester, Ace-
tat, Akril,Poliamid)
POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLA
č
ATE.
L
ÁTKY
N
ASTAVENIE REGULÁTORA TE
-
PLOTY
N
ASTAVENIE REGULÁTORA
PARY
Ĺan, Bavlna
Vlna, Hodváb, Viskóza
Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY PODĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:
Кип ткани
Нстановка температуры утю
Г
а с
помощью ползунка
Положение ре
Г
ул
FL
тора
подачи пара
Лен
Хлопок
Шерсть
Шелк, Вискоза
Синтетика
Полиэстер, Ацетат,Акрил,
Полиамид
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ:
K
UMAFL TÜRÜ
I
SI AYAR DÜĞMESI
B
UHAR AYAR DÜĞMESI
Keten, Pamuklu
Yünlü, İpek, Viskoz
Sentetik
(polyester, asetat, akrilik, naylon)
TÜLENECEK KUMAFI TÜRÜNE GÖRE SICAKLIĞIN VE BUHAR DEBİSİNİN AYARLANMASI
RODZAJE TKANIN
USTAWIENIE REGULACJI
TEMPERATURY
USTAWIENIE POKRĘTŁA
REGULACJI STRUMIENIA
Len, bawełna
Jedwab, wełna
Tkaniny syntetyczne
(poliester, włókno octanowe,
akryl, włókno poliamidowe)
USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU TKANINY,
KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:
KANGA TÜÜP
TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND
AURU VÄLJUTUSE
REGULAATOR
Linane, puuvillane
Siid, villane
Sünteetiline
(polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid)
TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT
TRIIGITAVA KANGA TÜÜBILE:
AUDINIĮ TIPAS
TEMPERATŪROS NUSTATYMO
RANKENĖLĖS PADALA
GARO REGULIATORIAUS
RANKENĖLĖS PADALA
Linas, medvilnė
Vilna, šilkas
Sintetika
(poliesteris, acetatas,
akrilas, poliamidas)
TEMPERATŪROS IR GARO IŠLEIDIMO REGULIAVIMAS, PRIKLAUSOMAI NUO LYGINAMO AUDINIO TIPO
AUDUMU VEIDI
TEMPERATŪRAS
IESTATĪJUMI
TVAIKA PADEVES SKALA
Lins, kokvilna
Zīds, vilna
Sintētika
(poliesteris, acetāts, akrils,
poliamīds)
IESTATĪT TEMPERATŪRU UN TVAIKA PADEVI ATKARĪBĀ NO GLUDINĀMĀ AUDUMA VEIDA:
Тип тканини
Регулювання температури
же
Г
улюванн
FL
витрати пари
Льон
бавовна
Вовна,
шовк, віскоза
Синтетичні тканини
(поліефірні, ацетатні, акрилові,
поліамідні волокна)
Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає
прасуванню:
Žehličku nikdy neukladajte na kovový podstavec na
odkladanie žehličky, (mohol by ju poškodiť) ale na
dosku podstavca na odkladanie žehličky umiestnenú na
skrinke. Je vybavená podložkou proti kĺzavosti a je
navrhnutá tak, aby odolávala vysokým teplotám.
Pri prvom používaní alebo keď
ste paru dlho nepoužívali:
niekoľkokrát mimo vašej bielizne
stlačte ovládač pary (obr. 8). Tým
z obehu pary odstránite studenú
vodu .
1800129556 GV83XX-GV84XX E0 A11_110x154 25/03/13 14:43 Page134
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
35 PL Ważne zalecenia Przepisy bezpieczeństwa • Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia - producent nieodpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodnez instrukcją. • Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel. Zawsze odłączaj urządzenie: - przed napełnieniem zbiornika ...
37 • Podczas płukania zbiornika nigdy nie napełniaj go bezpośrednio pod kranem. • Podczas korzystania z boilera nie wolno otwierać zatyczki podgrzewacza. • Urządzenie nie powinno być używane jeśli upadło, jeśli uszkodzenia są widoczne, jeśli przecieka lubnie działa prawidłowo. Nigdy nie demontujurzą...
122 Opis 1. Przycisk sterowania parą 2. Suwak sterowania temperaturą żelazka 3. Lampka termostatu żelazka 4. System Ultracord (zależnie od modelu) 5. Podstawa żelazka 6. Podświetlany wyłącznik 7. Przycisk zwijania kabla elektrycznego (zależnie odmodelu) 8. Schowek do przechowywania kabla zasilania 9...
Inne modele żelazka Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV 4880 Ultragliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1320D0 Virtuo