Tefal GV5245 Easy Pressing - Instrukcja obsługi - Strona 18
![Tefal GV5245 Easy Pressing](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/66083/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 4 – Ważne zalecenia; Przepisy bezpieczeństwa; • Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed
- Strona 6 – PROSIMY ZACHOWAĆ; oraz
- Strona 9 – OPIS; Przygotowanie; Napełnianie bojlera
- Strona 11 – Użytkowanie; Konserwacja i czyszczenie
- Strona 13 – Problem z generatorem pary ?; POPIS; Příprava; Naplňte parní nádrž
158
159
Če ni mogoče ugotoviti razloga za težavo, se obrnite na pooblaščen poprodajni
servisni center.
ПОЖАЛУЙСТА ОБРАТИТЕСЬ К ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В НАЧАЛЕ
ДАННОГО РУКОВОДСТВА, ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА.
Težave z vašim parnim strojem
Težave
Možni vzroki
Rešitve
Parna postaja se ne
prižge ali pa se ne
prižge kontrolna lučka
likalnika.
Naprava ni pod napetostjo.
Preverite, ali je aparat vkljuãen v
vtiãnico v obratovalnem stanju in ali
je pod napetostjo (osvetljeno stikalo
za vklop/izklop se priÏge)
.
Voda teče skozi luknje
na likalni plošči.
Paro uporabljate, ko likalnik še ni dovolj
segret.
Voda se je kondenzirala v ceveh, ker
paro uporabljate prvič ali je že nekaj
časa niste uporabljali.
Preverite nastavitev termostata.
Počakajte, da ugasne kontrolna lučka
na likalniku, preden vključite gumb za
paro.
Pritiskajte na gumb za paro izven
likalne deske, dokler likalnik ne začne
oddajati pare.
Na perilu so opazni
sledovi vode.
Prevleka likalne deske je prepojena z
vodo, ker ni prilagojena moči parne
postaje.
Nikoli ne uporabite nobenega
sredstva za kotliček ( glej § katero
vodo naj uporabimo?).
Iz lukenj likalne plošče
teče bela usedlina.
S kotlička odpada vodni kamen, ker ga
ne izpirate dovolj pogosto.
Izperite kotliček. (glejte § “Izpiranje
kotlička”)
Iz lukenj likalne plošče
teče rjava usedlina, ki
povzroča madeže na
perilu.
V vodi za likanje uporabljate kemična
sredstva za odstranjevanje vodnega
kamna ali dodatke.
Nikoli ne dodajte nobenega sredstva
v rezervoar (glejte § Kakšno vodo
uporabljati).
Likalna plošča je
umazana ali rjava in
lahko pusti madeže na
perilu.
Uporabljate previsoko temperaturo.
Perilo ni dobro izprano ali pa ste likali
novo oblačilo, še preden ste ga oprali.
Uporabljate škrob.
Glejte naše nasvete v zvezi z
nastavitvijo temperature.
Poskrbite za dobro izpiranje perila, da
se odstranijo morebitne obloge mila
ali kemičnih sredstev na novih
oblačilih.
Škrob vedno škropite na nasprotno
stran od tiste, ki jo likate.
Pare je premalo ali je
sploh ni.
Rezervoar je prazen (prižgana je rdeča
kontrolna lučka).
Temperatura likalne plošče je
nastavljena na maksimum.
Napolnite rezervoar in pritiskajte na
tipko "Restart", dokler lučka ne
ugasne.
Parna postaja deluje normalno,
vendar je zelo vroča para suha in je
zato manj vidna.
Okrog čepa uhaja para. čep je slabo privit.
Spoj čepa je poškodovan.
Naprava je pomanjkljiva.
Ponovno privijte čep.
Obrnite se na pooblaščen servisni
center.
Parne postaje ne uporabljajte več in se
obrnite na pooblaščen servisni center.
Prižge se rdeča lučka
za “prazen rezervoar za
vodo”.
Kotliček je prazen.
Napolnite kotliček.
Para ali voda uhajata
izpod naprave.
Naprava je pomanjkljiva.
Parne postaje ne uporabljajte več in
se obrnite na pooblaščen servisni
center.
Med likanjem se sliši iz
parne postaje
precejšen hrup črpalke.
Ta hrup je normalen, rezervoar za vodo
je prazen.
ponovno napolnite rezervoar (gl. §
“polnjenje rezervoarja med uporabo”).
Система блокировки утюга на основании
Lock System (в зависимости от модели)
• Ваш прибор оборудован дужкой крепления утюга на корпусе с блокировкой (в зависимости от модели) для
облегчения его транспортировки и хранения :
- Блокировка
- рис. 1
.
- Разблокировка
- рис. 2
.
• Для транспортировки утюга с парогенератором за рукоятку:
- Поставьте утюг на специальную подставку, опустите дужку крепления утюга до срабатывания
блокировки (определяется “щелчком”)
- рис. 1
.
- При переноске прибора держите утюг за рукоятку
- рис. 3
.
Подготовка
Какую воду использовать?
•
Водопроводная вода:
Данный прибор предназначен для эксплуатации с использованием
водопроводной воды. Если водопроводная вода слишком жесткая,
смешайте водопроводную воду 50/50 с имеющейся в продаже
деминерализованной водой. В некоторых приморских районах в
водопроводной воде может отмечаться повышенное содержание соли. В
таком случае используйте только деминерализованную воду.
•
Смягчитель:
Существует несколько типов смягчителей воды, большую часть которых
можно использовать в парогенераторе. Тем не менее, некоторые
смягчители особенно те, в которых используются химические вещества,
например, соль, могут вызывать подтеки белого или коричневого цвета, в
частности это касается воды из кувшинов-фильтров.
В случае обнаружения подобной проблемы рекомендуется пользоваться неочищенной водопроводной или
бутилированной водой.
Проблема должна исчезнуть после смены воды и нескольких применений прибора. Чтобы не испортить
одежду, рекомендуется в первый раз опробовать функцию парообразования на какой-нибудь старой,
ненужной вещи.
Наполнение паронагревателя
• Установите парогенератор на устойчивой и горизонтальной жаростойкой поверхности.
• Убедитесь, что ваш прибор выключен и остыл.
• Открутите пробку паронагревателя.
• Используйте графин для воды, наполните его максимум одним литром воды и наполняйте
паронагреватель осторожно - так, чтобы не перелить воды
- рис. 4
.
• Плотно закрутите пробку паронагревателя.
Включите парогенератор
• Полностью размотайте шнур питания и выньте шнур подачи пара из предусмотренного для него места.
• Опустите дужку крепления вперед, чтобы разблокировать предохранительный стопор (в зависимости
• Нажмите на световой выключатель пуск/останов. Он загорается и паронагреватель нагревается.
• Приблизительно через 8 минут или же когда загорается световой индикатор готовности пара (в зависимости
1.
Регулятор подачи пара
2.
Контрольная метка температуры
3.
Регулятор температуры утюга
4.
Световой индикатор утюга
5.
Подставка для утюга
6.
Паронагреватель (внутри корпуса)
7.
Lock System
(в зависимости от модели)
8.
Отделение для хранения шнура питания и
шнура подачи пара
9.
Паровой шланг
10.
Электрический шнур
11.
Предохранительная пробка паронагревателя
12.
Световой выключатель пуск/останов
13.
Световой индикатор готовности пара
(в зависимости от модели)
14.
Регулятор расхода пара
(в зависимости от модели)
15.
Режим "ЭКО" (в зависимости от модели)
ОПИСАНИЕ
В случае
переполнен
и, отлейте
излишек
воды.
1800133305 GV52XX E0 OK _110x154 20/03/14 16:59 Page158
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
PL Ważne zalecenia Przepisy bezpieczeństwa • Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia - producent nieodpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodnez instrukcją. • Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel. Zawsze odłączaj urządzenie: - przed napełnieniem zbiornika lub...
• Podczas płukania zbiornika nigdy nie napełniaj go bezpośrednio pod kranem. • Podczas korzystania z boilera nie wolno otwierać zatyczki podgrzewacza. • Urządzenie nie powinno być używane jeśli upadło, jeśli uszkodzenia są widoczne, jeśli przecieka lubnie działa prawidłowo. Nigdy nie demontujurządze...
138 Ε/ν δεν µπορε2τε να βρε2τε την αιτ2α µια+ βλ/βη+, απευθυνθε2τε σε 0να εξουσιοδοτηµ0νο Κ0ντρο Εξυπηρ0τηση+ Μετ/ Π5ληση+. Ποτέ µην προσθέτετε οποιοδήποτε προϊόν µέσα στο λέβητα (δείτε § τι είδος νερού πρέπει να χρη- σιµοποιώ). ' ΑνακινZστε για λ[γα δευτερ\λεπτα τη βXση και µετX αδειXστε την τελε[ω...
Inne modele żelazka Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV 4880 Ultragliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1320D0 Virtuo