Bosch EasyDrill 18V-40 - Instrukcja obsługi - Strona 15
![Bosch EasyDrill 18V-40](/img/product/thumbs/180/f4/20/f420eb9589f460c3d94a5cb1e5c4c84a.webp)
Spis treści:
- Strona 17 – Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące; OSTRZEŻENIE
- Strona 19 – Opis urządzenia i jego zastosowania
- Strona 20 – Dane techniczne
- Strona 21 – Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Ładowanie akumulatora
- Strona 22 – Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchamianie
- Strona 23 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
Suomi |
69
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på
produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig
gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren
uten ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.:
lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav
til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for
farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger
seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale
forskrifter.
Deponering
Elektroverktøy, batterier, tilbehør og
emballasje må leveres inn til miljøvennlig
gjenvinning.
Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i
vanlig søppel!
Bare for land i EU:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt
elektrisk utstyr og iht. det europeiske direktivet 2006/66/
EC må defekte eller brukte batterier/oppladbare batterier
samles adskilt og leveres inn for miljøvennlig resirkulering.
(Oppladbare) batterier:
Li-ion:
Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“,
Side 69).
Suomi
Turvallisuusohjeet
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
VAROITUS
Lue kaikki tämän sähkötyökalun
mukana toimitetut varoitukset, oh-
jeet, kuvat ja tekniset tiedot.
Alla mainittujen ohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu-
lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai-
suutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
u
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
u
Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö-
lyä.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryn.
u
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyt-
täessäsi.
Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat
huomiosi muualle.
Sähköturvallisuus
u
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.
Älä käytä
minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa.
Alkuperäisessä kunnossa ole-
vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis-
kun vaaraa.
u
Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte-
reiden, liesien tai jääkaappien koskettamista.
Säh-
köiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
u
Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Ve-
den pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun ris-
kiä.
u
Älä käytä verkkojohtoa väärin.
Älä käytä johtoa säh-
kötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotul-
pan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä.
Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista.
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh-
dot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
u
Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön so-
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa-
raa.
u
Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä-
ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä.
Vika-
virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
u
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou-
data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Älä
käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alai-
sena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytet-
täessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
Käytä aina
suojalaseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim.
pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä
Bosch Power Tools
1 609 92A 6MY | (14.09.2021)
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Polski | 89 ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik h...
Polski | 91 działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować. u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty- czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- cj...
92 | Polski Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do wkręcania i odkręca- nia wkrętów/śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, płyt- kach ceramicznych i tworzywach sztucznych. Akumulatoro- wa wi...
Inne modele wkrętarki Bosch
-
Bosch 1200 (06039A210A)
-
Bosch 1200 (06039A210B)
-
Bosch AdvancedImpact 900 0.603.174.020
-
Bosch Boschl GSR (0615990G6L)
-
Bosch Easydrill 18V-40 06039D8004
-
Bosch EasyImpact 12 0.603.983.90E
-
Bosch EasyImpact 1200 06039D3104
-
Bosch EasyImpact 550+DA 0.603.130.021
-
Bosch EasyImpact 570 0.603.130.120
-
Bosch EasyImpact 600 0603133021