SALTER 9069 BK3R Waga – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
9059/9069/9089
PERSONAL KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
PÈSE-PERSONNE
PERSONENWAAGE
BALANZA PERSONAL
BILANCIA PESAPERSONA
BILANÇA PESAPERSONA
BADEROMSVEKT
PERSONENWEEGSCHAAL
HENKILÖVAA’AT
PERSONVÅG
PERSONVÆGT
SZEMÉLYMÉRLEG
OSOBNÍ VÁHA
KİŞİSEL TERAZİ
ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ
WAGA ŁAZIENKOWA
OSOBNÉ VÁHY
GB
NEW FEATURE!
This scale features our convenient step-on operation. Once
initialised the scale can be operated by simply stepping straight on the platform – no
more waiting!
PREPARING YOUR SCALE
1.
Open the battery compartment on the scale underside.
2.
Remove isolating tab from beneath the battery (if fitted) or insert batteries
observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment.
3.
Close
the battery compartment.
4.
Select kg, st or lb weight mode by the switch on the
underside of the scale.
5.
For use on carpet attach enclosed carpet feet.
6.
Position
scale on a firm flat surface.
INITIALISING YOUR SCALE
1.
Press the platform centre and remove your foot.
2.
‘
0.0
’ will be displayed.
3.
The scale will switch off and is now ready for use.
This initialisation process must be repeated if the scale is moved.
At all other times step straight on the scale.
OPERATING YOUR SCALE
1.
Step on and stand very still while the scale computes
your weight.
2.
Your weight is displayed.
3.
Step off. Your weight will be displayed
for a few seconds.
4.
The scale will switch off.
WARNING INDICATORS
O-Ld
Weight exceeds maximum capacity.
Lo
Replace battery.
Err
Unstable weight. Stand still.
ADVICE FOR USE AND CARE
Always weigh yourself on the same scale placed on
the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another
as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale
on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability. • Weigh
yourself at the same time each day, before meals and without footwear. First thing in
the morning is a good time. • Your scale rounds up or down to the nearest increment.
If you weigh yourself twice and get two different readings, your weight lies between
the two. • Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.
• Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the
electronics. • Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it
or jump on it. • Caution: the platform may become slippery when wet.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience any difficulty in the use of your scale:
• Check the battery is correctly fitted. • Check that you have selected your
preference of stones/pounds, kilograms or pounds. • Check that the scale is on a flat,
level floor and not touching against a wall. • Repeat the ‘Initialisation’ procedure
every time the scale is moved. • If when you use the scale there is no display at all
or if ‘
Lo
’ is displayed - try a new battery. • If ‘
O-Ld
’ is displayed the scale has been
overloaded.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of
the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship
or materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the
scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or
damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its
components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by
proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed
agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not
damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory
rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact
HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road,
Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please
contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co.
Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660. e-mail sales@petrabrandmasters.ie.
www.salterhousewares.com/servicecentres
F
NOUVELLE FONCTIONNALITÉ
Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage
rapide pratique. Dès les paramètres mémorisés, il suffit de monter sur le plateau
pour lancer l’appareil – plus d’attente!
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
1.
Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de
l’appareil.
2.
Retirez la languette isolante de sous les piles (si elles sont installées)
ou insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées à l’intérieur du
compartiment des piles.
3.
Fermer le compartiment batterie.
4.
Sélectionner le
mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la base de l’appareil.
5.
Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixer les pieds pour tapis.
6.
Placer
le pèse-personne sur une surface plane et stable.
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL
1.
Appuyez sur le centre du plateau avec votre
pied puis retirez-le.
2.
‘
0.0
’ s’affiche.
3.
L’appareil est mis hors tension et prêt à
fonctionner.
Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de
l’appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau.
UTILISATION DE L’APPAREIL
1.
Montez sur le plateau et attendez sans bouger que
l’appareil calcule votre poids.
2.
Votre poids s’affiche.
3.
Descendez. Votre poids
reste affiché quelques secondes.
4.
L’appareil s’éteint.
VOYANT ALARME
O-Ld
Le poids dépasse la capacité maximale.
Lo
Remplacer la pile.
Err
Poids instable. Immobilisez-vous.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)