Beurer BG 42 - Instrukcja obsługi - Strona 2
![Beurer BG 42](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/82781/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 3 – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; pieczeństwo poślizgnięcia!; Wskazówki ogólne; POlSKI
- Strona 4 – Waga diagnostyczna – informacje; Zasada działania wagi diagnostycznej; czczo i bez ubrania, aby uzyskać porównywalne wyniki.; Ograniczenia
- Strona 5 – Stopnie aktywności; Stopień aktywności 1:
- Strona 6 – edycja wyników z pamięci
- Strona 7 – Mężczyźni Kobiety; Woda w organizmie
- Strona 9 – niewłaściwe pomiary; Możliwe przyczyny usterek:
15
7. Incorrect measurement
If the scale detects an error during weighing, “FFFF” or “Err” appears in the display.
If you step onto the scale before “0.0” appears in the display, the scale will not operate properly.
8. Disposal
Used, fully discharged batteries must be disposed of in a specially labeled collection contai-
ner, at toxic waste collection points or through an electrical retailer. You are under legal obli-
gation to dispose of batteries correctly.
Note: You will find these markings on batteries containing harmful substances:
Pb = battery containing lead, Cd = battery containing cadmium, Hg = battery containing
mercury.
Please dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible
for waste disposal.
Pb Cd Hg
FRAnçAIS
chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de
produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application
dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température
du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des
autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
1. Description du tensiomètre
1. Electrodes
2. Ecran
3. Touche « bas »
4. Touche « réglage »
5. Touche « haut »
6. Bouton « marche »
2. Remarques
Remarques de sécurité
• Cette balance ne doit pas être utilisée par des personnes munies d‘implants médicaux
( stimulateurs cardiaques, par exemple). Sinon leur fonctionnement risque d‘être entravé.
• Ne pas utiliser pendant la grossesse. En raison du liquide amniotique, les mesures risquent
d’être imprécises.
• Attention, ne montez pas sur la balance les pieds mouillés et ne posez pas les pieds sur le plateau de
pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser!
2
1
3
4
5
1
2
3 5
4
6
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
49 Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.Prosi...
50 • Urządzenie należy chronić przed uderzeniem, wilgocią, kurzem, chemikaliami, znacznymi wahaniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piece, grzejniki). • Naprawy można dokonywać jedynie w punkcie obsługi klienta Beurer lub w autoryzowanych punktach sprzedaży. Przed wniesieniem reklamacj...
51 5. Użytkowanie 5.1. Pomiar masy ciała Włączyć wagę: BG39: Śmiało wejść na wagę nogami.BG42: Nacisnąć przycisk „On”. Na wyświetlaczu pojawi się testowy komunikat „0.0”. Waga gotowa jest teraz do pracy. Stanąć na wadze. Na wadze należy stać nieruchomo, rozkładając ciężar ciała równomiernie na obie ...
Inne modele wagi Beurer
-
Beurer BF 100
-
Beurer BF 180
-
Beurer BF 185
-
Beurer BF 195
-
Beurer BF 20
-
Beurer BF 220
-
Beurer BF 300
-
Beurer BF 400 Signature Line
-
Beurer BF 410 Signature Line
-
Beurer BF 480