Oleo-Mac Sparta 38 - Instrukcja obsługi - Strona 18
![Oleo-Mac Sparta 38](https://cdn.manualsarea.com/instructions-6/1789_1505310665/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 7 – Česky; UWAGA - Prawidłowo użytkowana kosa spalinowa
- Strona 9 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 11 – EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA; ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
- Strona 13 – СБОРКА; если используется головка с леской. Защитный картер (С); MONTÁŽ; MONTAŻ TARCZ (z wyjątkiem urządzeń z wygiętym uchwytem)
- Strona 15 – Rukojeť namontujte na trubku hřídele a přišroubujte ji pomocí
- Strona 17 – Рекомендуемые устройства резки; UPOZORNĚNÍ! - Použití řezných nástrojü která; ВНИМАНИЕ – Использование неодобренных; UWAGA! - Użycie narzędzi tnących niedozwolonych
- Strona 19 – STARTOVÁNÍ
- Strona 21 – ЗАПУСК
- Strona 23 – ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ; (За исключением машин с кривым; ZASTAVENÍ MOTORU
- Strona 25 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; POZOR: Než začnete pracovat s křovinořezem, pečlivě si pročtěte; CZYNNOÂCI WSTĘPNE
- Strona 27 – ОБСЛУЖИВАНИЕ; ÚDRŽBA
- Strona 29 – Заточка ножей 3-4 зyбьев; KONSERWACJA; OSTRZENIE TARCZY DO CIĘCIA TRAWY
- Strona 31 – ХРАНЕНИЕ; ВНИМАНИЕ: Все операции по уходу, не упомянутые в; SKLADOVÁNÍ; UPOZORNĚNÍ! Všechny údržbové práce, které nejsou; PRZECHOWYWANIE; UWAGA: Wszystkie czynności konserwacyjne, które nie
- Strona 35 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ No; ZÁRUKA A SERVIS
54
Português
Türkçe
Ελληνικά
OLEO -
ΛΑ∆Ι
-
YA⁄
oleje - масло - OLEJU
2%-50 : 1
4%-25 : 1
1
5
10
15
20
25
BENZINE -
ΒΕΝΖΝΗ
BENZIN - benzínu - бензин
- BENZYNY
PARA DAR PARTIDA
MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
MISTURA DE COMBUSTIVEL (Fig. 16-17)
Utilize combustível (mistura óleo/gasolina) a
4% (25:1).
Com òleo
PROSINT
OLEO - MAC use una mistura a
2% (50:1).
ATENÇÃO: –
Os motores de 2 velocidades são dotados de uma
potência específica elevada. Aconselhamos, por isso, a utilização de
gasolinas sem chumbo de marca conhecida, com um número de octanas
não inferior a 90. LEIS LOCAIS REGULAM O TIPO DE GASOLINA
A UTILIZAR (COM OU SEM CHUMBO). É OBRIGATÓRIO
RESPEITÁ-LAS!
- Mantenha a gasolina, o óleo e a mistura em recipientes homologados
(Fig.18).
- Na preparação da mistura, utilize apenas
óleo específico para
motores de 2 tempos
(Fig.19).
- Agite o recipiente da mistura antes de proceder ao abastecimento
(Fig.20).
- Execute o abastecimento de carburante sempre com o motor
desligado e longe de quaisquer chamas (Fig.21).
- Antes de abrir o tampão do reservatório, coloque a roçadora numa
superfície plana e sólida, de modo a evitar quaisquer derrames.
Abra o tampão com cautela para libertar lentamente o excesso de
pressão e evitar que o carburante transborde.
- Prepare apenas a mistura necessária ą utilização; não a deixe no
reservatório ou no reservatório por muito tempo. Aconselha-se a
utilização do aditivo
ADDITIX 2000
da Emak cód.
001000972
(Fig.22), para conservar a mistura por um período de um ano.
ATENÇÃO:
inalar o gás de escape é nocivo ą saúde.
Benzin Yağ Karışımı (Şekil 16-17)
% 4’lük (25:1) yağ/benzin karışımı kullanın.
Özel OLEO - MAC PROSINT yağı kullanıyorsanız %2’lik (50:1) yağ/
benzin karışımı hazırlayın.
DİKKAT! – 2 devirli motorlar özel yüksek bir güçle
donatılmışlardır, bu nedenle bilinen bir marka 90 değerinin altında
olmayan kurşunsuz benzin kullanımını öneriyoruz. KULLANILACAK
BENZİN TİPİNİ (KURŞUNLU VEYA KURŞUNSUZ) YEREL
KANUNLAR BELİRLEMEKTEDİR. BUNLARA UYULMASI
ZORUNLUDUR!
- Benzin, yağ ve karışımı uygun kaplarda koruyun (Şekil 18).
- Karışımı hazırlarken yalnızca 2 devirli motorlar için özel yağ kullanın
(Şekil 19).
- Karışımı yakıt doldurmadan önce iyice karıştırın (Şekil 20).
- Yakıt ikmalini daima motor kapalıyken ve ateşten uzak bir yerde
gerçekleştirin (Şekil 21).
- Depo tapasını açmadan önce motorlu tirpani devrilmeyecek şekilde
düz ve sert bir yüzey üzerine yerleştirin. Fazla basıncı yavaşça dışarı
vermek ve yakıt taşmasını önlemek için tapayı dikkatlice açın.
- Yalnızca kullanmak için yeterli miktarda karışım hazırlayın; karışımı
yakıt deposunda veya kapta bırakmayın. Karışımı bir yıl gibi bir
süre ile saklamak üzere 001000972 kodlu Emak ADDITIX 2000
(Şekil 22) katkı maddesini kullanmanız önerilir.
DİKKAT – Egzoz gazını solumak sağlığınıza zararlıdır.
ΑΝΑΜΙΚΤΟ ΚΑΥΣΙΜΟ (εικ. 16-17)
Χρησιμοποιείτε καύσιμο (μίγμα λάδι/βενζίνη) του 4% (25:1).
Χρησιμοποιείτε το PROSINT λάδι OLEO - MAC, με καύσιμο μίγμα του
2% (50:1)
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Οι δίχρονοι κινητήρες έχουν υψηλή απóδοση ισχύος
και γι' αυτó συνιστάται η χρήση αμóλυβδης βενζίνης γνωστής μάρκας, με
ελάχιστο αριθμó οκτανίων 90. Η ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΡΥΘΜΙ∑ΕΙ
ΤΟΝ ΤΥΠΟ ΒΕΝ∑ΙΝΗΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ (ΜΕ
Ή ΧΩΡΙΣ ΜΟΛΥΒΔΟ). Η ΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ!
- Διατηρείτε τη βενζίνη, το λάδι και το μίγμα σε εγκεκριμένα δοχεία
(Εικ.18).
- Για την προετοιμασία του μίγματος χρησιμοποιείτε μóνο λάδι
κατάλληλο για δίχρονους κινητήρες (Εικ.19).
- Ανακινήστε το δοχείο του μίγματος πριν τον ανεφοδιασμó
(Εικ.20).
- Ο ανεφοδιασμóς καυσίμου πρέπει να γίνεται πάντα με τον κινητήρα
σβηστó και μακριά απó φλóγες (Εικ.21).
- Πριν ξεβιδώσετε την τάπα του ρεζερβουάρ, τοποθετήστε το
θαμνοκοπτικού σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια έτσι ώστε να μην
μπορεί να ανατραπεί. Ανοίξτε προσεκτικά την τάπα για να εκτονωθεί
αργά η πίεση και για να αποφύγετε πιτσιλίσματα καυσίμου.
- Προετοιμάστε μóνο το αναγκαίο μίγμα για τη χρήση. Μην αφήνετε
το μίγμα στο ρεζερβουάρ ή σε δοχείο για μεγάλο χρονικó διάστημα.
Συνιστάται η χρήση προσθετικού ADDITIX 2000 της Emak κωδ.
001000972 (Εικ.22), για να διατηρείτε το μίγμα για περίοδο ενóς
έτους.
ΠΡΟΣΟΧΗ - Η εισπνοή των καυσαερίων βλάπτει την υγεία.
l
0,04
(40)
0,20
(200)
0,40
(400)
0,60
(600)
0,80
(800)
1,00 (1000)
0,02
(20)
0,10
(100)
0,20
(200)
0,30
(300)
0,40
(400)
0,50
(500)
l (cm
3
)
l (cm
3
)
16
17
18
19
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
43 РУССКИй Česky Polski Polski 12 - К у с т о р е з м о ж н о п е р е н о с и т ь т о л ь к о п р и выключенном двигателе и надетом щитке безопасности (Pиc. 4). 13 - При работе займите устойчивое и безопасное положение (Pиc. 5). 14 - Кусторез можно запускать только в хорошо проветриваемых мес...
РУССКИй Česky Polski 45 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při práci s křovinořezsm si vždy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejcem. Oděv musí ...
P GR TR EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERI VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROROŻENIAMI CZ RUS PL - Utilize calçado pr...
Inne modele trymery Oleo-Mac
-
Oleo-Mac 755 MASTER 6111-9006E1
-
Oleo-Mac BC 22 T
-
Oleo-Mac BC 24 T
-
Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2
-
Oleo-Mac Sparta 25
-
Oleo-Mac Sparta 25TR
-
Oleo-Mac Sparta 44