TP-Link EAP110-Outdoor N300, 10/100BASE-TX White - Instrukcja obsługi - Strona 12
![TP-Link EAP110-Outdoor N300, 10/100BASE-TX White](/img/product/thumbs/180/68/10/6810da128bce58044761af5b53e7b203.webp)
Spis treści:
- Strona 3 – Typowa topologia sieci; ■ Tryb zarządzania; Za pomocą kontrolera sprzętowego (dla urządzeń z serii EAP i CAP)
- Strona 4 – ■ Tryb niezależny; Podłączanie sprzętu; ■ Za pomocą przełącznika PoE
- Strona 5 – Instalacja sprzętu; ■ Montaż na słupie; ■ Montaż na ścianie (dla urządzeń ze wspornikiem montażowym)
- Strona 6 – Konfiguracja oprogramowania
•
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных
средствах любым видом транспорта.
•
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных
от ходов и у т и л и з и ров а т ь е го н а и более бе зоп асн ы м способом — н а п ри мер, с д а в а т ь в
специальные пунк ты у тилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на
утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнару жении неисправности технического
средства
•
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной
упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные
центры компании TP-Link.
Română
Informații de siguranță
•
Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
•
Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul.
•
Nu utilizați un alimentator electric sau un cablu USB deteriorat pentru a alimenta echipamentul.
•
Nu folosiți alte alimentatoare decât cele recomandate.
•
Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise.
•
Adaptorul trebuie instalat în apropierea echipamentului și să fie ușor accesibil.
Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu
putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului.
Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc.
Slovenčina
Bezpečnostné informácie
•
Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
•
Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie.
•
Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo USB káble.
•
Nepoužívajte žiadne iné spôsoby nabíjania okrem odporúčaných spôsobov.
•
Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.
•
Adaptér je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia tak, aby bol ľahko dostupný.
Pri používaní zariadenia dodr žujte v yššie uvedené pok yny. V prípade nesprávneho používania zariadenia
nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S t ýmto v ýrobkom zaobchádzajte
opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Srpski jezik
Bezbednosne informacije
•
Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
•
Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj.
•
Nemojte koristiti oštećeni punjač ili oštećeni USB kabl za punjenje uređaja.
•
Nemojte koristiti nijedan drugi punjač osim preporučenog.
•
Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.
• Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan�
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U
slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj
i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost�
Українська мова
Інформація про техніку безпеки
Загальні запобіжні заходи
•
Пам’ятайте та дотримуйтесь всіх інструкцій з техніки безпеки та експлуатаці ї, що постачаються з
обладнанням.
•
Щоб зменшити ризик отримання тілесних ушкод жень, ураження електричним струмом, виникнення
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Polski 25 Uwaga: Urządzenie na ilustracjach może różnić się od posiadanego. Typowa topologia sieci ■ Tryb zarządzania Za pomocą oprogramowania zarządzającego (dla urządzeń z serii EAP i Pharos) Management Software Komputer, na którym uruchomione jest oprogramowanie zarządzające, może być w tej same...
Polski 26 ■ Tryb niezależny Podłączanie sprzętu Wybierz metodę podłączania sprzętu w zależności od posiadanych akcesoriów. ■ Za pomocą przełącznika PoE 2 1 Uwaga: Dostępne są jedynie punkty dostępowe obsługujące standardowe PoE. ■ Za pomocą zasilacza PoE 1 2 3 Przełącznik PoE PoE LAN Internet Rou...
Polski 27 Lub PoE LAN 1 2 3 Uwaga: Dostępne są jedynie punkty dostępowe z dołączonym zasilaczem PoE. Instalacja sprzętu 1. Wybierz metodę montowania urządzenia. ■ Montaż na słupie Zamocuj urządzenie w odpowiednim miejscu na słupie, a następnie obróć je w wybranym kierunku, tak, aby zmaksymalizować ...
Inne modele routery TP-Link
-
TP-Link Archer AX10
-
TP-Link Archer AX6000
-
TP-Link ARCHER AX73 AX5400 (ARCHER-AX73)
-
TP-Link Archer C20 v5.0
-
TP-Link Archer MR400
-
TP-Link Archer MR600
-
TP-Link CPE210 N300, 10/100BASE-TX White
-
TP-Link CPE510 N300, 10/100BASE-TX White
-
TP-Link Deco E3
-
TP-Link Deco E4