Tefal UT2020 - Instrukcja obsługi - Strona 3

Tefal UT2020
Ładowanie instrukcji

EN

Product presentation

1. Iron rest

2. Iron

3. Steam hose

4. Control panel

5. Steam unit

6. Removable water tank

7. Iron soleplate

8. Steam trigger

9. Anti calc light indicator

10.

On/Off button

11. Electric cable

12. Anti Calc cork

FR

Présentation du produit

1. Repose-fer

2. Fer

3. Tuyau à vapeur

4. Panneau contrôle

5. Unité de vapeur

6. Réservoir d’eau amovible

7. Semelle du fer

8. Gâchette vapeur

9. Indicateur lumineux

anti-tartre

10. Bouton Marche/Arrêt

11. Câble électrique

12. Capuchon « anti tartre »

DE

Beschreibung des Produkts

1. Bügeleisenablage

2. Bügeleisen

3. Dampfschlauch

4. Bedienfeld

5. Dampfgerät

6. Abnehmbarer Wassertank

7. Bügeleisensohle

8. Dampfauslöser

9. Antikalk-Leuchte

10. Ein-/Aus-Schalter

11. Netzkabel

12. Antikalk-Stöpsel

ES

Presentación del producto

1. Soporte para la plancha

2. Plancha

3. Tubo de vapor

4. Panel de control

5. Unidad de vapor

6. Depósito de agua extraíble

7. Suela de hierro

8. Gatillo de vapor

9. Luz indicadora antical

10. Botón Encender/Apagar

11. Cable eléctrico

12. Tapón antical

PT

Apresentação do produto

1. Descanso do ferro

2. Ferro

3. Cabo do vapor

4. Painel de comandos

5. Base do vapor

6. Depósito da água

amovível

7. Base do ferro

8. Comando do vapor

9. Indicador luminoso

“Anticalcário”

10. Botão Ligar / Desligar

(On/Off)

11. Cabo elétrico

12. Tampa anticalcário

RU

Описание прибора

1.

Подставка для утюга

2.

Утюг

3.

Паровой шланг

4.

Панель управления

5.

Паровой блок

6.

Съемный резервуар для

воды

7.

Подошва утюга

8.

Кнопка подачи пара

9.

Индикатор удаления

накипи

10.

Кнопка включения/

выключения

11.

Электрический кабель

12.

Пробка для удаления

накипи

UK

Зовнішній вигляд виробу

1.

Підставка для праски

2.

Праска

3.

Паровий шланг

4.

Панель керування

5.

Парова установка

6.

Знімний резервуар для

води

7.

Підошва праски

8.

Кнопка подачі пари

9.

Індикатор системи

захисту від накипу

10.

Кнопка ввімкнення/

вимкнення

11.

Електричний шнур

12.

Кришка системи

видалення накипу

NL

Voorstelling van het product

1. Strijkijzersteun

2. Strijkijzer

3. Stoomslang

4. Bedieningspaneel

5. Stoomeenheid

6. Afneembaar

waterreservoir

7. Strijkzool

8. Stoomknop

9. Antikalk-controlelampje

10. Aan/uit-knop

11. Elektrisch snoer

12. Antikalk-plug

FI

Tuotteen esittely

1. Silitysraudan teline

2. Silitysrauta

3. Höyryletku

4. Käyttöpaneeli

5. Höyry-yksikkö

6. Irrotettava vesisäiliö

7. Silitysraudan pohjalevy

8. Höyryliipaisin

9. Kalkinpoiston merkkivalo

10. Virtapainike

11. Virtajohto

12. Kalkinpoistokorkki

NO

Produktpresentasjon

1. Strykejernstøtte

2. Strykejern

3. Dampslange

4. Betjeningspanel

5. Dampenhet

6. Avtakbar vanntank

7. Strykeplate

8. Dampknapp

9. Indikatorlampe for antikalk

10. På/av-knapp

11. Elektrisk kabel

12. Antikalk-hette

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 37 - Toote kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso

38 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...

Strona 38 - Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika

39 Pritisnite okidač kako bi para počela izlaziti. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću koju netko nosi na sebi. HR Wciśnij spust, by uzyskać parę. PL Nigdy nie prasuj ubrania bezpośrednio na osobie. PL Auru tekitamiseks vajutage päästikut. ET Ärge kunagi triikige riideesemei...

Strona 42 - puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas

43 Isključite uređaj. Pričekajte 1 sat da se uređaj potpuno ohladi. HR Podnicu čistite vlažnom mekanom krpom ili spužvom. HR Za čišćenje podnice nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine. HR Wyłącz urządzenie. Odczekaj godzinę, aż całkowicie ostygnie. PL Stopę należy czyścić mię...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal