Tefal RG7375WH X-PLORER SERIE 50 - Instrukcja obsługi - Strona 8

Tefal RG7375WH X-PLORER SERIE 50
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
Strona: / 38

Spis treści:

  • Strona 15 – 마그네틱 스트립 위에는 아무것도 놓지 마십시오.
  • Strona 19 – year; optymalną skuteczność.
  • Strona 21 – комплекте или ножницами.
  • Strona 22 – разъемов. Заменяйте боковые щетки на новые каждые 6 месяцев.
  • Strona 24 – utrzymywać w czystości.
  • Strona 25 – wciskając przycisk on/off przez 3 sekundy.; OFF
  • Strona 26 – переднее колесо робота.
  • Strona 33 – PROBLEM Z URZĄDZENIEM ?
Ładowanie instrukcji

8

To place the docking station, make sure there is an empty area of 1.5m on each side

and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs.

The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place

the docking station on carpet.

EN

1m50

1m50

2m

1.

Aby ustawić stację dokującą, upewnić się, że z każdej strony jest pusty obszar 1,5 m

oraz 2 m z przodu. Nie instalować stacji dokującej w pobliżu schodów.

Przewód musi być napięty. Zawsze umieszczać stację dokującą na twardej podłodze.

Nie instalować stacji dokującej na dywanie.

PL

Устанавливая зарядную станцию, убедитесь, что с каждой стороны пустое

пространство составляет 1,5 м и 2 м перед ней. Не устанавливайте зарядную

станцию рядом с лестницей.

Убедитесь, что кабель плотно вставлен в соответствующий разъем.

Зарядная станция должна быть размещена на твердой поверхности. Не

размещайте зарядную станцию на ковровых покрытиях.

RU

충전대 설치하는 곳은 양옆 1.5미터와 충전대 앞 2미터가 비어 있도록 하십시오.
충전대를 계단 근처에 설치하지 마십시오. 전선은 늘어지지 말아야 합니다. 충전대는
단단한 바닥에 설치하십시오. 충전대를 카펫 위에 놓지 마십시오.

KO

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 15 - 마그네틱 스트립 위에는 아무것도 놓지 마십시오.

15 Do not put anything on top of the magnetic stripe. EN 2. * Nie umieszczać niczego na górze magnetycznego pasa. PL Не ставьте какие-либо предметы на магнитную ленту. RU * RU Продается отдельно (аксессуар ZR690001) / PL Sprzedawane osobno (akcesorium ZR690001) / EN Sold separately (Accessory ZR6900...

Strona 19 - year; optymalną skuteczność.

19 3. month year NEW NEW Every 6 months replace the fine dust and foam filter with new ones to maintain optimal performance. EN Co 6 miesięcy wymienić filtr drobnych pyłów i filtr piankowy na nowe, by zachować optymalną skuteczność. PL Для поддержания оптимальных условий работы заменяйте фильтр тонк...

Strona 21 - комплекте или ножницами.

21 To clean the brush, use the cleaning accessory or scissors to cut away any hairs. Clean the robot’s side brushes with a clean, dry cloth at least once a month. EN 3b. month Для очистки щетки от волос, воспользуйтесь специальным инструментом в комплекте или ножницами. Очищайте боковые щетки робота...

Inne modele odkurzacze Tefal

Wszystkie odkurzacze Tefal