Tefal RG7267WH X-PLORER SERIE 40 - Instrukcja obsługi - Strona 14

Tefal RG7267WH X-PLORER SERIE 40
Ładowanie instrukcji

14

Should you like to restrict access of the robot to some areas, use the magnetic stripe.

Put the magnetic stripe on the floor to mark a no-go zone for the robot.

You can cut the magnetic stripe in pieces to adjust its length to your need. Please cut

it only vertically and never along the stripe.

EN

2.

*

Ustaw magnetyczny pas na podłodze, by oznaczyć obszar, na który robot nie może

wchodzić.

Ustawić magnetyczny pas na ;podłodze, by zobaczyć obszar zabroniony dla robota.

Możesz pociąć pas na kawałki, by dopasować długość do swoich potrzeb. Ciąć tylko

w pionie i nigdy wzdłuż pasa.

PL

Используйте магнитную ленту для ограничения доступа робота в определенные

зоны.

Разместите магнитную ленту на полу для обозначения запретной для робота

зоны.

Магнитную ленту можно разрезать на куски необходимой для ограничения

длины. Разрезать ленту следует только поперек.

RU

*

RU

В зависимости от модели /

PL

W zaleności od typu /

EN

Depending on model /

KO

모델에 따라 다름

로봇청소기가 가지 못하게 막고 싶은 구역이 있다면, 마그네틱 스트립을 이용하십시오.
마그네틱 스트립을 바닥에 놓아 로봇청소기 금지 구역을 표시합니다.
필요에 맞게 마그네틱 스트립을 잘라 사용할 수 있습니다. 스트립은 가로로만 자르고
세로로 자르지 마십시오.

KO

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - RU

3 www.tefal.com RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / EN Please read carefully the “Safety and use instructions...

Strona 15 - 마그네틱 스트립 위에는 아무것도 놓지 마십시오.

15 Do not put anything on top of the magnetic stripe. EN 2. * Nie umieszczać niczego na górze magnetycznego pasa. PL Не ставьте какие-либо предметы на магнитную ленту. RU * RU В зависимости от модели / PL W zaleności od typu / EN Depending on model / KO 모델에 따라 다름 마그네틱 스트립 위에는 아무것도 놓지 마십시오. KO

Strona 19 - year; optymalną skuteczność.

19 3. month year NEW NEW Every 6 months replace the fine dust and foam filter with new ones to maintain optimal performance. EN Co 6 miesięcy wymienić filtr drobnych pyłów i filtr piankowy na nowe, by zachować optymalną skuteczność. PL Для поддержания оптимальных условий работы заменяйте фильтр тонк...

Inne modele odkurzacze Tefal

Wszystkie odkurzacze Tefal