Tefal RG6825WH X-PLORER SERIE 20 - Instrukcja obsługi - Strona 25

Spis treści:
25
Извлеките фильтры из контейнера для мусора, чтобы очистить их. Для очистки
сетчатого фильтра держите его над мусорным ведром и аккуратно постучите по
нему с обратной стороны.
Промойте фильтр из пеноматериала, сетчатый фильтр и контейнер для мусора
чистой водой. Не мочите фильтр тонкой очистки (белый).
RU
Filtrite puhastamiseks eemaldage need tolmunõust. Koputage filtrihoidikut tolmu
eemaldamiseks õrnalt prügikasti kohal.
Peske vahtfiltrit, filtrihoidikut ja tolmunõud puhta veega. Ärge tehke märjaks
peenfiltrit (valget filtrit).
ET
Filtry należy wyjąć z pojemnika na kurz przed czyszczeniem. Wyczyść kratkę filtra z
tyłu za pomocą miękkiej gąbki nad koszem.
Wyczyścić filtr piankowy, kratkę filtra i pojemnik na kurz w czystej wodzie. Nie moczyć
filtra drobnych pyłów (biały filtr).
PL
Lai iztīrītu filtrus, izņemiet tos no putekļu tvertnes. Viegli uzsitiet pa filtra režģi
virs atkritumu tvertnes, lai nokratītu putekļus.
Nomazgājiet putu filtru, filtra režģi un putekļu tvertni ar tīru ūdeni. Neslapiniet
smalko putekļu filtru (balto filtru).
LV
4.
month
To clean the filters remove them from the dust container. Tap the filter grid gently
over a garbage bin to shake off the dust.
Wash the foam filter, filter grid and dust container with clear water. Do not wet the
fine dust filter (white filter).
EN
Norėdami išvalyti filtrus, išimkite juos iš dulkių talpyklos. Švelniai pakratykite filtravimo
tinklelį virš šiukšliadėžės, kad nupurtytumėte dulkes.
Išplaukite putplasčio filtrą, filtravimo tinklelį ir dulkių talpyklą švariu vandeniu.
Nesušlapinkite tankaus dulkių filtro (baltos spalvos filtro).
LT
필터 청소를 하려면 먼지통에서 필터를 분리합니다. 필터 틈새를 먼지통 위 뒷면에
있는 솔로 닦습니다.
스펀지 필터, 그물망 필터와 먼지통을 깨끗한 물로 청소합니다. 미세먼지 필터(흰색
필터)는 물로 닦지 마십시오.
KO
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
15 1. To clean along the walls and in the corners use the edge mode of the robot : press the edge mode button on the remote. EN Norėdami valyti palei sienas ir kampuose, naudokite roboto kraštų režimą: nuotolinio valdymo pultelyje spauskite kraštų režimo mygtuką. LT EDGE Для уборки вдоль стен и в уг...
19 To set up the time of the day for your robot press the clock button on the remote. 1. Set the hour of the day with the up and down arrows on the remote. 2. When the hour is set, press the right arrow to continue setting the minutes. To set the minutes, use the up and down arrows on the remote. 3....
21 Для настройки времени ежедневной уборки нажмите на кнопку расписания на пульте ДУ. 1. С помощью кнопок «Вверх» и «Вниз» на пульте ДУ выберите час начала уборки. 2. Когда выберете час, нажмите на кнопку «Вправо», чтобы установить минуты. Выберите нужное время с помощью кнопок «Вверх» и «Вниз» на п...
Inne modele odkurzacze Tefal
-
Tefal Air Force 160 Blue TY7231WO
-
Tefal Air Force 160 Red TY7233WO
-
Tefal Air Force 360 All in one 21,9V TY9266WO
-
Tefal Air Force 360 Flex Ultimate TY9571WO
-
Tefal Air Force Extreme Silence (TY8995RO)
-
Tefal Air Force Flex 360 Blue TY9471WO
-
Tefal Air Force Flex 360 Green TY9472WO
-
Tefal Air Force Serenity (TY9133WH)
-
Tefal Air Force Serenity (TY9171WO)
-
Tefal Allergy TY6837WO