Utilização do aparelho; ON - Tefal QT2020 IXEO - Instrukcja obsługi - Strona 10

Tefal QT2020 IXEO
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
77 Strona 77
78 Strona 78
79 Strona 79
80 Strona 80
81 Strona 81
82 Strona 82
83 Strona 83
84 Strona 84
85 Strona 85
86 Strona 86
87 Strona 87
88 Strona 88
89 Strona 89
90 Strona 90
91 Strona 91
Strona: / 91

Spis treści:

  • Strona 47 – Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas
  • Strona 49 – kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso naudojimas
  • Strona 52 – Audinio šepetys
  • Strona 55 – puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas
  • Strona 57 – eemaldamine / Atkaļķošana / Kalkių šalinimas
Ładowanie instrukcji

11

Unplug the appliance.

Remove the water tank. Fill it, and then replace it.

EN

When the water light flashes, please refer to the above instructions,

and then, click on the OK button to reboot the light.

EN

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.

Retirez le réservoir d’eau. Remplissez-le d’eau puis replacez-le en

position.

FR

Lorsque l’indicateur d’eau clignote, reportez-vous aux instructions

ci-dessus, puis cliquez sur le bouton OK pour réinitialiser le voyant.

FR

Ziehen Sie den Netzstecker.

Nehmen Sie den Wassertank ab. Füllen Sie ihn mit Wasser und

setzen Sie ihn wieder ein.

DE

Wenn die Wasserleuchte blinkt, füllen Sie den Tank gemäß

obenstehender Anleitung und schalten Sie dann mit der OK-Taste

die Leuchte wieder aus.

DE

Desenchufe el producto.

Retire el depósito de agua. Llénelo y vuelva a colocarlo.

ES

Cuando la luz del agua parpadee, consulte las instrucciones

anteriores, y después, haga click en el botón OK para reiniciar la luz.

ES

Retire a ficha da tomada.

Retire o depósito da água. Encha-o e volte a colocá-lo.

PT

Quando a luz da água piscar, consulte as instruções acima e, depois,

clique no botão OK para reiniciar o indicador luminoso.

PT

4. Product use / Utilisation du produit /

Produktgebrauch / Uso del producto /

Utilização do aparelho

Put the iron on the iron rest. Plug the appliance and switch it on.

Wait until the light stops flashing.

EN

Placez le fer sur le repose-fer. Branchez le câble de l’appareil et

mettez-le en marche. Attendez que le voyant cesse de clignoter.

FR

Setzen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage. Stecken Sie das

Gerät ein und schalten Sie es an. Warten Sie, bis das Licht aufhört zu

blinken.

DE

Coloque la plancha en el soporte correspondiente. Conecte el cable

eléctrico y enciéndalo. Espere hasta que la luz deje de parpadear.

ES

Coloque o ferro no descanso do ferro. Ligue o aparelho à corrente e

coloque-o na posição ON. Aguarde até que a luz pare de piscar.

PT

ON

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 47 - Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas

48 Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą 1 2 Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine / Gludināmā dēļa un gludekļa ...

Strona 49 - kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso naudojimas

50 Odspojite uređaj od strujnog napajanja. Izvadite spremnik vode. Napunite spremnik vode, a zatim ga vratite na njegovo mjesto. HR Kada svjetlosni indikator za vodu treperi, pogledajte prethodno navedene upute, a zatim kliknite na tipku OK kako biste resetirali svjetlosni indikator. HR Odłącz urząd...

Strona 52 - Audinio šepetys

53 Četka za tkaninu / Szczotka do tkanin / Riidehari / Auduma suka / Audinio šepetys Prije uklanjanja ili postavljanja četke isključite uređaj i pričekajte 1 sat vremena da se ohladi. Stavite parnu četku na podnicu glačala. Ovaj pribor pomaže kod otvaranja vlakana odjeće za bolje prodiranje pare. Za...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal