Tefal Express Anti-Calc SV 8030 - Instrukcja obsługi - Strona 41

Generator pary Tefal Express Anti-Calc SV 8030 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 2 – OBSŁUGA URZĄDZENIA; obejrzeć film o
- Strona 3 – JAK UMIEŚCIĆ UBRANIA W URZĄDZENIU?; JEDNOCZEŚNIE MOŻNA PAROWAĆ TRZY ELEMENT Y ODZIEŻY.; KOSZULE
- Strona 25 – POLSK; İlk kullanımdan önce; BU TALİMATLARI SAKLAYIN; Önce çevreyi koruyun!; Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Strona 27 – ČESK; Przed pierwszym użyciem; ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ; Ochrona środowiska przede wszystkim!; Důležité bezpečnostní pokyny
119
118
BOSANSKI
AR
ةملاسلل ةماه تاداشرإ
:يلي ام كلذ يف امب ،ةيساسلأا تاطايتحلاا عابتا ا ًمئاد بجي ،كزاهج لامعتسا دنع
.جتنملا اذه لامعتسا لبق تاميلعتلا عيمج ةءارق
لامعتسا ءوس يأ وأ ،يراجت مادختسا يأ ةيلوؤسم ةعّنصملا ةكرشلا لمحتت لا .طقف لزانملا يفو ةقلغملا نكاملأا يف لامعتسلال جتنملا اذه مّم ُص
.جتنملا نع ةنامضلا طقست يلاتلابو ،ةقفرملا تاميلعتلاب ديقتلا مدع وأ
:تقولا لاوط يئابرهكلا رايتلاب زاهجلا ليصوتب مق
.تلوف 240و 220 نيب حوارتي يئابرهك دهجب يئابرهك رايت ةرئاد يف –
.ضرؤم يئابرهك سبقم يف –
.جتنملا نع ةنامضلا طقسُي ام اذهو ا ًمئاد ا ًررض ئطاخلا يئابرهكلا رايتلاب جتنملا ليصوت بّبسي دق
.ديدمت كلس مدختست لا ،ةيئابرهكلا ةقعصلاب ةباصلإا بنجتل
.ض َّرؤم يئابرهك سبقمب جتنملا ليصوت لبق ا ًمامت يئابرهكلا رايتلا كلس كفب مق
.طقف هلجأ نم مّم ُص يذلا ضرغلل جتنملا لامعتسا بجي
.زاهجلا لصفل يئابرهكلا سبقملا نم هبحساو سباقلا كسمأ ،كلذ نم ًلادب ؛رايتلا نع زاهجلا لصفل ةوقب يئابرهكلا كلسلا بحست لا
كلسلا ّفل نكمي .هنيزخت لبق ا ًمامت دربي زاهجلا عد .ةنشخ وأ ةداح فارطأ قوف رمي نأ وأ ةنخاسلا حطسلأا سملاي نأب يئابرهكلا كلسلل حمست لا
.نيزختلا دنع ضافضف لكشب زاهجلا لوح يئابرهكلا
نوكي لا امدنعو اهبيكرت وأ تاقحلملا لصف دنعو ،فيظنتلا دنع هغيرفت وأ ءاملاب هئلم دنع يئابرهكلا رايتلا ردصم نع ا ًمئاد زاهجلا لصف بجي
.لامعتسلاا ديق زاهجلا
.هغيرفت وأ هئلم دنع جتنملا نم ا ًمامت نازخلا ةلازإ بجي
وأ ،ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ صاخشلأا ىلإ ةفاضلإاب ،زاهجلا اذه مادختسا قوف امو ماوعأ 8 رمعب لافطلأل نكمي
اوناك اذإو ،ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب قلعتت تاداشرإ مهؤاطعإ وأ مهيلع فارشلإا مت لاح يف ،ةفرعملا وأ ةربخلا مهصقنت نيذلا كئلوأ
.مهيلع فارشلإا نود نم هتنايص وأ زاهجلا فيظنتب لافطلأا موقي لاأ بجي .زاهجلا اذهب لافطلأا ثبعي لاأ بجي .هب ةطبترملا رطاخملا نومهفي
.ليغشتلا ديق نوكي امدنع تاونس 8 نع مهرامعأ لقت نيذلا لافطلأا لوانتم نع ا ًديعب هب صاخلا كلسلاو زاهجلاب ظافتحلاا بجي
BS
Važne sigurnosne upute
• Tokom upotrebe aparata uvijek je potrebno pridržavati se osnovnih preventivnih mjera, uključujući sljedeće:
• Prije upotrebe ovog proizvoda pročitajte sve upute.
• Ovaj aparat namijenjen je za upotrebu u zatvorenim prostorima u domaćinstvu. U slučaju bilo kakve komercijalne upotrebe,
neprikladnog korištenja ili nepoštivanja uputa proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost i garancija ne vrijedi.
• Uvijek uključite aparat:
–
na električnu mrežu s naponom između 220 V i 240 V.
–
u uzemljenu električnu utičnicu.
Spajanje na pogrešan napon može izazvati nepopravljivu štetu na aparatu i gubitak garancije.
• Da biste izbjegli opasnost od strujnog udara, nemojte koristiti produžni kabal.
• Potpuno odmotajte strujni kabal prije priključivanja u uzemljenu utičnicu.
• Koristite aparat u skladu s njegovom namjenom.
• Nikad ne povlačite za kabal kako biste isključili aparat iz električne utičnice već čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga kako
biste isključili aparat iz napajanja.
• Pazite da kabal ne dodiruje vruće površine i da ne dođe u dodir s grubim ili oštrim uglovima. Ostavite aparat da se u
potpunosti ohladi prije nego što ga odložite. Omotajte kabal labavo oko aparata prilikom odlaganja.
• Uvijek isključite aparat iz strujnog napajanja kad aparat punite vodom ili kad ga praznite, kad čistite aparat, uklanjate ili
postavljate pribor i kad aparat nije u upotrebi.
• Spremnik se mora u potpunosti izvaditi iz proizvoda prilikom punjenja ili pražnjenja.
• Ovaj aparat smiju koristiti djeca uzrasta 8 godina i više, te osobe s umanjenim tjelesnim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ukoliko to čine pod nadzorom ili ako su im date upute o korištenju aparata
na siguran način i ako razumiju prisutne rizike. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Aparat za održavanje odjeće parom i pripadajući kabal držite izvan domašaja djece mlađe od 8 godina kad je aparat
pod naponom.
• Potreban je oprez prilikom korištenja aparata zbog oslobađanja pare.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
- 44 - - 45 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE W YŚWIETL ACZ INTER AKT Y WNY A Listwa podświetlana B Odbiornik podczer wieni C Wskaźniki programów D Wskaźnik pozostałego czasu E Wskaźnik wstrzymania F Wskaźnik pustego lub nieprawidłowo um...
- 46 - - 47 - 20 cm 20 cm Nie należy umieszczać urządzenia Care For You w łazience ani w innym wilgotnym pomieszczeniu. Wokół urządzenia należy pozos- tawić 20 cm wolnej przestrzeni. Nie należy umieszczać Care For You w pobliżu źródła ciepła. Należy w yciągnąć stabilizator y z przodu i z tyłu urządz...
55 54 POLSK I • Ürünü kullandıktan sonra iç tarafını kuru bir bezle silin. • Ürün, içinde biriken toz ve su damlaları veya uzun saç telleri gibi kirlerden dolayı lekelenebilir. • Ürünü veya aksesuarları temizlik maddelerine veya ağartıcı maddelere maruz bırakmayın ya da bu maddeleri ürüne veya akses...
Inne modele generatory pary Tefal
-
Tefal GV9581 Pro Express Ultimate
-
Tefal Pro Express Vision GV9810E0
-
Tefal Pro Express Vision GV9812E0
-
Tefal Pro Express Vision GV9821E0
-
Tefal SV8055 Express Anti-calc