Tefal Express Anti-Calc SV 8030 - Instrukcja obsługi - Strona 36

Generator pary Tefal Express Anti-Calc SV 8030 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 2 – OBSŁUGA URZĄDZENIA; obejrzeć film o
- Strona 3 – JAK UMIEŚCIĆ UBRANIA W URZĄDZENIU?; JEDNOCZEŚNIE MOŻNA PAROWAĆ TRZY ELEMENT Y ODZIEŻY.; KOSZULE
- Strona 25 – POLSK; İlk kullanımdan önce; BU TALİMATLARI SAKLAYIN; Önce çevreyi koruyun!; Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Strona 27 – ČESK; Przed pierwszym użyciem; ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ; Ochrona środowiska przede wszystkim!; Důležité bezpečnostní pokyny
103
102
БЪЛГ
АР
СКИ
• Neizmantojiet balināšanas līdzekļus uz izstrādājuma ārējās daļas. Balināšanas līdzekļi var izraisīt ārējās daļas krāsas
izmaiņas.
• Pēc izstrādājuma izmantošanas noslaukiet tā iekšpusi ar sausu drānu.
• Izstrādājums var tikt notraipīts ar piesārņojumu, piemēram, gariem matiem, vai putekļu un ūdens lāšu dēļ, kas var
veidoties iekšpusē.
• Nepakļaujiet izstrādājumu vai piederumu tīrīšanas vai balināšanas līdzekļu ietekmei vai neuzklājiet šos līdzekļus uz
izstrādājuma vai piederuma. Pretējā gadījumā var rasties krāsas izmaiņas, deformācija, bojājumi vai rūsa
• Uzstādiet ierīci vietā, kur viegli sasniedzama kontaktligzda. Atvienojiet ierīci no elektrības tīkla, kad neizmantojat to, lai
izvairītos no aizdegšanās vai elektrošoka riska.
• Neizmantojiet ierīci, pirms tam neaizverot kabīni.
• Katra cikla beigās norisināsies atdzišanas periods. Vienmēr sagaidiet skaņas signālu cikla beigās pirms izstrādājuma
atvēršanas.
• Neizmantojiet šo izstrādājumu apavu un cimdu apstrādei.
• Tālvadības pults darbojas ar 1,5V tipa elementu bateriju (AAA). Šīs baterijas jāievieto, ievērojot polaritātes norādījumus
bateriju nodalījumā. Neizmantojiet 1,2V uzlādējamo elementu baterijas.
• Neizmantojiet dažādus bateriju veidus vai jaunas un lietotas baterijas kopā.
• Neturiet tālvadības pulti un baterijas uguns tuvumā.
• Izlietotās baterijas ir jāizņem no ierīces un jāizmet drošā veidā.
• Ja tālvadības pults ir ilgu laiku jāuzglabā neizmantota, baterijas ir jāizņem.
Pirms pirmās izmantošanas reizes
• Kad pirmo reizi izmantosies ierīci, var rasties nedaudz dūmu vai nekaitīgas smakas, vai var būt novērojama neliela daļiņu izplūde. Šī parādība neietekmē ierīces lietošanu, un tā ātri izzudīs.
Kādu ūdeni izmantot?
• Jūsu ierīce ir paredzēta izmantošanai ar krāna ūdeni.
Ja ūdens ir ļoti ciets (cietība ir lielāka nekā 30°F, 17°dH vai 21°e), sajauciet 50% krāna ūdens un 50% pudelē iepildīta demineralizēta ūdens. Nekādā gadījumā nelietojiet ūdeni ar piedevām (cieti, smaržām,
aromātiskām vielām, mīkstinātāju utt.) vai kondensētu ūdeni (piemēram, ūdeni no veļas žāvētājiem, ledusskapjiem, gaisa kondicionētājiem, lietus ūdeni). Nelietojiet tīru destilētu vai tīru demineralizētu ūdeni. Šāds
ūdens satur organiskus atkritumus vai minerālvielas, kas koncentrējas karstuma iedarbībā un izraisa šķidruma izšļākšanos, brūnas krāsas veidošanos vai ierīces priekšlaicīgu nolietošanos.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS
Vides aizsardzība ir pirmajā vietā!
i
Jūsu ierīce satur vērtīgus materiālus, kurus var atgūt vai atkārtoti pārstrādāt.
Nogādājiet to vietējā sadzīves atkritumu savākšanas punktā.
BG
Важни инструкции за безопасност
• Когато използвате своя уред, винаги трябва да следвате основните предпазни мерки, включително следното:
• Прочетете всички инструкции, преди да използвате продукта.
• Този продукт е предназначен само за домашна употреба на закрито. При всякаква употреба за търговски цели,
неподходяща употреба или неспазване на инструкциите производителят не поема отговорност и гаранцията няма
да важи.
• Винаги включвайте уреда:
–
в електрическа инсталация с напрежение в диапазона 220 V – 240 V.
–
в заземен електрически контакт.
Свързването към погрешно напрежение може да причини непоправима повреда на уреда и ще анулира гаранцията
Ви.
• За да избегнете токов удар, не използвайте удължителен кабел.
• Развийте напълно захранващия кабел, преди да го включите в заземен контакт.
• Използвайте уреда само по предназначение.
• Никога не дърпайте кабела, за да изключите уреда от електрически контакт; вместо това, за да изключите уреда,
хванете щепсела и го издърпайте.
• Не оставяйте кабела да се докосва до горещи повърхности или да влиза в контакт с груби или остри ръбове.
Оставяйте уреда да изстине напълно, преди да го прибирате за съхранение. Навивайте кабела около уреда, когато
го прибирате за съхранение.
• Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато го пълните с вода или го изпразвате при почистване,
при сваляне или поставяне на принадлежностите, както и когато не се използва.
• Резервоарът трябва да е напълно отстранен от продукта, когато се пълни или се изпразва.
• Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и лица с намалени физически, сетивни или
умствени способности или липса на опит и знания, ако получат наблюдение или инструкции относно употребата
на уреда по безопасен начин, и разберат свързаните с уреда рискове. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца без наблюдение от възрастен.
• Дръжте уреда и кабела му извън обсега на деца на възраст под 8 години, когато работи.
• Трябва да се внимава при използване на уреда поради изпускането на пара.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
- 44 - - 45 - 1 2 3 6 7 8 9 16 5 4 11 10 12 13 A G B H C D I E J F 14 15 1. OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE W YŚWIETL ACZ INTER AKT Y WNY A Listwa podświetlana B Odbiornik podczer wieni C Wskaźniki programów D Wskaźnik pozostałego czasu E Wskaźnik wstrzymania F Wskaźnik pustego lub nieprawidłowo um...
- 46 - - 47 - 20 cm 20 cm Nie należy umieszczać urządzenia Care For You w łazience ani w innym wilgotnym pomieszczeniu. Wokół urządzenia należy pozos- tawić 20 cm wolnej przestrzeni. Nie należy umieszczać Care For You w pobliżu źródła ciepła. Należy w yciągnąć stabilizator y z przodu i z tyłu urządz...
55 54 POLSK I • Ürünü kullandıktan sonra iç tarafını kuru bir bezle silin. • Ürün, içinde biriken toz ve su damlaları veya uzun saç telleri gibi kirlerden dolayı lekelenebilir. • Ürünü veya aksesuarları temizlik maddelerine veya ağartıcı maddelere maruz bırakmayın ya da bu maddeleri ürüne veya akses...
Inne modele generatory pary Tefal
-
Tefal GV9581 Pro Express Ultimate
-
Tefal Pro Express Vision GV9810E0
-
Tefal Pro Express Vision GV9812E0
-
Tefal Pro Express Vision GV9821E0
-
Tefal SV8055 Express Anti-calc