Tefal DT6132E0 - Instrukcja obsługi - Strona 15

Spis treści:
60
61
Pošto je para veoma vruća: nemojte
nikada pokušavati da uklanjate nabore
na odeći dok je odeća na osobi. Odeću
uvek obesite na vešalicu za odeću.
SR
Nakoľko spotrebič je veľmi horúci,
nikdy sa nepokúšajte odstrániť záhyby
z odevu počas jeho nosenia, vždy
zaveste odev na vešiak.
SK
Deoarece temperatura aburului este
foarte ridicată: nu încercați niciodată
să îndepărtați cutele de pe un articol
vestimentar în timp ce acesta este
purtat, întotdeauna suspendați
hainele pe un umeraș.
RO
Vratite rezervoar za vodu na njegovo
mesto gurajući ga prema gore dok
potpuno ne ulegne. Vodite računa
da rezervoar za vodu bude potpuno
postavljen na svoje mesto.
SR
Puneți la loc rezervorul de apă prin
glisare până când este complet
introdus. Asigurați-vă că rezervorul de
apă este complet introdus în locașul
său.
RO
Vráťte nádržku na vodu na svoje
miesto tak, že ju úplne zasuniete.
Uistite sa, že nádržka na vodu je plne
zaistená.
SK
2
ACCESORII / PRIBOR /
PRÍSLUŠENSTVO
*
RO
în funcție de model /
SR
Zavisno od modela /
SK
V závislosti od modelu
Peria pentru material textil* deschide
spațiile din țesătură pentru o mai
bună pătrundere a aburului.
RO
Četka za tkaninu* otvara tkanje
tkanine radi boljeg prodiranja pare.
SR
Látková kefa* otvára väzby tkaniny pre
lepšie preniknutie pary.
SK
RO
Înainte de a folosi orice fel de accesorii, deconectați aparatul și
lăsați-l să se răcească timp de 1 oră.
SR
Pre upotrebe bilo kojeg pribora, isključite aparat iz strujnog
napajanja i sačekajte 1 čas da se ohladi.
Pred použitím akéhokoľvek príslušenstva odpojte spotrebič zo
siete a nechajte ho 1 hodinu vychladnúť.
SK
Husa de călătorie* este folosită pentru
a stoca aparatul sau pentru a călători
cu el. Înainte de a utiliza punga pentru
transport, goliți rezervorul de apă.
RO
Torbica za putovanje* upotrebljava
se za odlaganje aparata ili za nošenje
aparata na putovanja. Pre upotrebe
torbice za putovanje, ispraznite
rezervoar za vodu.
SR
Cestovné vrecko* sa používa na
uloženie alebo prenos vášho
spotrebiča. Pred použitím cestovného
vaku vyprázdnite nádrž na vodu.
SK
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
36 37 1. RU Индикатор нагрева UK Індикатор нагрівання PL Wskaźnik świetlny grzania 2. RU Кнопка включения/ выключения UK Кнопка вмикання/ вимикання PL Przełącznik Włączone/ Wyłączone 3. RU Паровая головка UK Парова головка PL Głowica parowa 4. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари ...
40 41 ON 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE 15s Подключите устройство к электросети.Включите устройство. RU Підключіть прилад до мережі.Увімкніть прилад. UK Podłącz urządzenie do zasilania.Włącz urządzenie. PL Подождите не менее 15 секунд перед нажатием на кнопку подачи пара. Горящий инди...
42 43 4 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ / PO UŻYCIU OFF Выключите устройство. RU Вимкніть прилад. UK Wyłącz urządzenie. PL Отключите устройство от электросети. RU Відключіть прилад від мережі живлення. UK Odłączyć urządzenie od zasilania. PL 1h Перед зберіганням зачекайте протягом години, ...
Inne modele parownice Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0