Tefal DT3031E0 - Instrukcja obsługi - Strona 66

Żelazko Tefal DT3031E0 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
144
145
NO
AUTO-
OFF
เคำลิ็ดลิับ:
ตรวจสอบคำาแนะนำาจากฉลากขึ้องผ้า เรา
ขึ้อแนะนำาให้ที่ดลองรีดเน่้อผ้าอะคริลิก ผ้าไนลอน หร่อผ้าใย
สังเคราะห์อ่่น ๆ ในบริเวณที่ี่มองเห็นยากก�อน เพ่่อให้แน�ใจว�าเน่้อ
ผ้าจะไม�เสียหายจากความร้อนขึ้องไอนำ้า
TH
MS
Jangan stim pakaian ketika ia sedang
dipakai.
สำาหรับการใช้งานที่ี่เหมาะสมที่ี่สุด พ�นไอนำ้าบนเส่้อผ้าโดยเริ่ม
จากบนลงล�าง
TH
คำาเต่อน: ไม�ควรใช้ไอนำ้ากับเส่้อผ้าขึ้ณะที่ี่สวมใส�อย่�
MS
Untuk penggunaan optimum, lalukan
jet stim ke atas pakaian anda dari atas
ke bawah.
Petua:
Periksa label kain untuk
cadangan. Kami mengesyorkan anda
menguji kain akrilik, nilon atau lain-lain
fabrik sintetik pada kawasan yang kurang
kelihatan untuk memastikan fabrik ini
tidak rosak oleh stim yang panas.
Pour une utilisation optimale, passez
les jets de vapeur sur votre v
ê
tement
de haut en bas.
FR
Attention : Ne repassez jamais un
v
ê
tement lorsqu’il est porté.
FR
เคร่่องมีฟังชันก์ปิดอัตโนมัติ ซึ้่งจะช�วยปิดเคร่่องหลังจากไม�มีการ
ใช้งานประมาณ 5 นาที่ี หากต้องการเริ่มใช้งานเคร่่องอีกครั้ง
กรุณาด่ที่ี่ส�วน “3. การใช้งาน”
TH
MS
Perkakas anda mempunyai fungsi tutup
automatik yang akan menutup lebih kurang
5 minit selepas tiada penggunaan. Untuk
memasang semula perkakas, sila rujuk
kepada «3. GUNAKAN» bahagian.
Votre appareil dispose d’une fonction
d’arr
ê
t automatique qui éteint l’appareil
après environ 5 mins d’inactivité. Pour
redémarrer l’appareil, référez-vous à la
partie « 3. UTILISATION ».
FR
Conseils:
Observez les recommandations
indiquées sur l’étiquette du v
ê
tement.
Nous vous recommandons de tester
l’acrylique, le nylon ou d’autres tissus
synthétiques dans une zone peu visible
pour vous assurer que ces tissus ne sont
pas endommagés par la vapeur chaude
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
54 55 1. RU Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ + индикатор UK Кнопка ВВІМК./ВИМК. з індикатором PL Przycisk Wł./Wył. + wskaźnik świetlny 2. RU Паровая головка UK Насадка для відпарювання PL Głowica parowa 3. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари PL Przycisk parowy. 4. RU Пробка резервуара для воды U...
56 57 Пар очень горячий! Не пытайтесь обрабатывать одежду отпаривателем, если она надета на кого-либо. Используйте вешалку для одежды. RU UK Пара дуже гаряча, тому категорично заборонено відпарювати одяг безпосередньо на людях. Слід завжди використовувати вішак. Para jest bardzo gorąca: nie próbuj u...
58 59 Сумка используется для хранения устройства, в ней удобно брать отпариватель в поездку. Перед помещением отпаривателя в сумку отключите устройство от электросети и дайте ему остыть в течение одного часа. Перед тем как убрать устройство на хранение, опорожните резервуар для воды. RU UK Дорожня с...
Inne modele żelazka Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT3030E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV 4880 Ultragliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1320D0 Virtuo
-
Tefal FV1712E0